Translation for "plúmbeo" to english
Plúmbeo
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Que escribieron frenéticos toda la noche... balanceándose y rodando sobre sublimas encantamientos que en el amarillo amanecer eran estrofas incoherentes, Que fueron quemados vivos en sus inocentes trajes de franela... en la Avenida Madison... entre explosiones de versos plúmbeos... y el enlatado martilleo de férreos regimientos de la moda... y los gritos de nitroglicerina de maricas de la publicidad... y el gas mostaza de inteligentes editores siniestros,
who scribbled all night rocking and rolling over lofty incantations which in the yellow morning were stanzas of gibberish, who were burned alive in their innocent flannel suits on Madison Avenue amid blasts of leaden verse and the tanked-up clatter of the iron regiments of fashion
No era que Leslie se petrificara con la cascada de plúmbeas ideas consideradas ingenio por Marvin.
It was not just that Leslie was numbed... with the spate of leaden perceptions... that passed for wit from Marvin.
Sus ojos son plúmbeos.
His eyes are leaden.
La plúmbea desolación que se apoderó de él era demoledora.
The leaden sadness of it was overwhelming.
Siguió un silencio plúmbeo.
A leaden silence fell over the table.
El techo parecía un apagado cielo plúmbeo.
The ceiling looked like a dull leaden sky.
Pájaros plúmbeos esperan el tiempo, al
The leaden birds hope That time's pulses flow past them
Una de dos, o tiene unos nervios de acero o una imaginación plúmbea.
He has either an iron nerve or a leaden imagination.
en sus entrañas pesaba una plúmbea carga de pavor;
he was carrying a leaden weight of terror in his gut;
El aire era plúmbeo y húmedo, no corría ni un susurro.
The air was leaden and moist, hanging limp without a murmur.
El vibrante estampido de otro disparo taladró el plúmbeo calor.
The keening crack of another shot pierced the leaden heat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test