Translation for "pina" to english
Similar context phrases
Translation examples
Es uno de instructores Y es mas gay que una pina
He is one of my instructors and he's as gay as a pineapple
El corazón de la pina por poco me quiebra el alma.
The heart of the pineapple crushed my soul.
Tiene un turrón de pina en la mano, que se dispone a comer.
He holds a piece of pineapple nougat, which he is about to eat.
—No, no —protestó el señor, y le devolvió la pina—. Las pinas de aquí son demasiado acidas, luego me escuece la boca.
"No, no," Master said, pushing the pineapple back. "Local pineapples are too acidic, they burn my mouth."
Hacían encurtidos, zumos, mermeladas, curry y pina en lata.
They used to make pickles, squashes, jams, curry powders and canned pineapples.
Se llamaba el corazón de la pina y era un juego rudo del que todos salían lastimados. ¿A mí?
It was called the heart of the pineapple and it was a rough game that left everyone injured. And me?
Era él quien se ocupaba del mantenimiento de la nueva máquina de enlatado y de la rebanadora de pina automática.
It was Velutha who maintained the new canning machine and the automatic pineapple slicer.
Las moscas giraban, como mareadas, envueltas en el olor a pina y plátanos a punto de madurar.
Flies spun dizzily in sweet smells of ripening pineapple and banana.
El episodio del cerdo con pina había sido el remake de uno anterior, muy anterior, con un mango.
THE INCIDENT WITH the pork loin with pineapple had been a replay of a much earlier one, with mango.
Metió la mano en el macuto y sacó un objeto que parecía una pequeña pina metálica.
He reached into his pack and pulled out an object that looked like a small metal pineapple.
noun
Una pina recogida un otoño, unos soldaditos de juguete, un libro de poesía infantil que no había devuelto a la biblioteca local.
A pine cone collected one fall; a set of toy soldiers, a book of children's verse never returned to the local library.
Entra Mike, que quita del centro de la mesa una pina que sostiene una vela a modo de candelabro; luego quita a su vez el mantel de hilo blanco.
MIKE comes in, removes the pine-cone-and-candle centerpiece from the table, then removes the white linen tablecloth.
Él dio media vuelta, demostrando su desdén con cada línea de su cuerpo mientras arrancaba las escamas de su pina y las arrojaba en la oscuridad.
He turned his back, con­tempt in ev­ery line of his body as he flicked the scales from his pine cone out in­to the dark.
Uno le pasó distraídamente una pina y el Constructor de Bolsas intentó ocupar su mente con el trabajo de extraer las jugosas semillas, pero no consiguió hallarles ningún sabor.
One abstractedly passed a pine cone to him, and he tried to occupy his mind with the business of picking the ]uicy seeds from it, but somehow they had no flavor.
Cuando se volvió a levantar, empuñó un tirso, como el de las ménades, envuelto en hiedra y con una pina en la punta, y levantándolo en alto gritó, exaltada: —¡Komos!
When she got back to her feet she was holding a thyrsus, a staff just like the one held by the maenads, covered in ivy and bearing a pine cone at its tip; she held it aloft and shouted loudly, like a woman possessed, ‘Komos!’
Satsu y yo no teníamos zapatos que quitarnos, pero justo en el momento en que iba a entrar en la casa, sentí un ligero golpe en la espalda, y una pina cayó entre mis pies en suelo de madera.
Satsu and I had no shoes to put away, but just as I was about to walk into the house, I felt something strike me softly on my backside, and a pine cone fell onto the wood floor between my feet.
La luz del sol iluminaba su lustroso pelaje dorado mientras el extraño ser hacía girar con sus manos simiescas una pina en un sentido y en otro, arrancando con sus fuertes dedos las escamas y los dulces piñones.
The sun­light lay heavy and rich on his lus­trous gold­en fur, and his mon­key hands turned a pine cone this way and that, snap­ping off the scales with sharp fin­gers and scratch­ing out the sweet nuts.
La primera vez que ocurrió, cada miembro del grupo se dejó caer como una pina al arenoso suelo y permaneció allí paralizado bajo el refugio más próximo, hasta que los chillones animales de moteadas plumas y cola en abanico, cansados de volar en estrechos círculos, partieron en busca de aires más puros-Incluso después de que los pájaros-lagarto se hubieron ido, permaneció
The first time it happened, every member of the party dropped like a pine-cone to the sandy ground and lay paralyzed under the nearest cover, until the brindle-feathered, fan-tailed screamers tired of flying in such tight circles and headed for clearer air.
Esos hombres de diversas profesiones, cada uno de los cuales teñía su recuerdo con su propia tonalidad particular (un geógrafo azul, un comisario caqui, el abrigo negro del escritor y un joven vestido de blanco que lanzaba su raqueta contra la pina de un pino), eran seguidos por brillantes imágenes que aparecían y se disolvían: la vida de los emigrados en Berlín, los bailes de caridad, los mítines monárquicos y una multitud de personas idénticas, pero todo esto estaba tan próximo en su recuerdo que aún no podía enfocarlo de tal modo que pudiera seleccionar lo que era valioso y desechar lo que carecía de importancia;
These men with their various occupations, each of whom tinted her recollection his own particular color (blue geographer, khaki commissar, the writers' black overcoat and a youth all in white lobbing a fir cone with his tennis racket) were followed by glinting and dissolving images: émigré life in Berlin, charity balls, monarchist meetings and lots of identical people — all this was still so close that her memory was unable to focus properly and sort out what was valuable and what rubbish, and moreover there was no time now to sort it out, too much space had been taken up by this taciturn fabulous, enigmatical man, the most attractive of all the men she had known.
noun
Seguramente habrá sido sólo una pina que se ha caído de un árbol.
Probably just a falling pinecone.
El hombre asintió ligeramente con la cabeza, se subió el cuello del abrigo y siguió a su acompañante hacia la gran pina de bronce de las termas de Nerón, reluciente como un diamante.
The man gave a short nod, turned up his coat collar and followed the priest towards the big bronze pinecone which sparkled like a diamond in the downpour.
Durante el desayuno el abuelo Sorenson había informado a Seth, Kendra, Coulter y Dale que esa tarde Warren y Tanu volverían a casa. Él estaba entusiasmado ante la idea de volver a ver a sus amigos, pero sabía que cuanta más gente hubiese en la casa, más ojos lo vigilarían para impedir que llevara a cabo sus expediciones furtivas. Aquel era probablemente el último día que podría salir a escondidas por un buen tiempo. Justo cuando empezaba a perder la fe, Seth reparó en un palo rematado con una enorme pina, clavado en la tierra a unos palmos del sendero. No debería haberse preocupado por pasarse de largo: era imposible no ver aquella alta señal.
At breakfast, Grandpa Sorenson had notified Seth, Kendra, Coulter, and Dale that Warren and Tanu would be returning home that evening. Seth was excited for a reunion with his friends, but knew that the more people who were at the house, the more eyes would be watching to impede his unauthorized expeditions. Today was probably the last time he would be able to slip out on his own for a while. Just as he was losing faith, Seth observed a stick topped by a large pinecone planted in the ground not far from the path. He should not have worried about missing it-the tall marker was unmistakable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test