Translation for "piezas de metal" to english
Translation examples
Según el padre de Eldiyar Umetaliev, y las declaraciones juradas presentadas por los dos testigos presentes en la autopsia, de la espalda y las nalgas de Umetaliev se extrajeron no una sino tres piezas de metal de 3 a 4 mm cada una.
According to Eldiyar Umetaliev's father and affidavits submitted by the two witnesses who were present during the autopsy, not one but three metal pieces of 3 - 4 mm each were extracted from Eldiyar Umetaliev's back and buttocks.
Muestra tomada con diclorometano de una pieza de metal encontrada en el techo del edificio.
6 1 28/08/2013 14:37 A dichloromethane wipe sample taken from a metal piece found on the roof of the building.
Los trozos del muro parecían piezas de metal prefabricadas y esculpidas.
The wall sections appeared to be sculpted, prefabricated metal pieces.
Me doy vuelta y lo encuentro guardando la nota y alineando las piezas de metal en su mano.
I spin and find him putting away the note, and lining up the metal pieces in his palm.
Y con el tiempo empezó a llevar auténticas piezas de metal para enseñármelas a fin de que yo diera mi aprobación o hiciese comentarios.
And in time he began to bring actual metal pieces to show, for my approval or comment.
Pero el resultado fue un amplio y luminoso estudio muy apropiado para las grandes piezas de metal en que consistía su producción primordial.
But the result was a large, light studio ideally suited for the massive metal pieces that were her primary output.
El sonido de las piezas de metal al caer produjo eco y se oyó un «clonc» cuando el centro dorado aterrizó en el suelo.
The sound of tumbling metal pieces echoed and then came a thunk as the golden grooved center fell out.
La situación era semejante a uno de aquellos rompecabezas que hacía maese Luhhan con piezas de metal que parecían inextricablemente soldadas.
It seemed like one of those puzzles Master Luhhan made, the metal pieces appearing to be linked inextricably.
En el resto de paquetitos hallé unas piezas de metal más pequeñas, a todas luces forjadas por encargo, dada su complejidad.
In the other bundles were several smaller metal pieces, obviously specially forged, for they were complicated.
En nombre de Dios, ¿qué es lo que pasó? Barney, sin contestar, temblando, dejó caer al suelo los restos de la pieza de metal.
“What in God’s name went on, there?” Barney said nothing; shakily he set the remains of the metal piece down.
-Era otra pequeña pieza de metal, que no se parecía en nada a una garra de gato, sino que más bien tenía la forma de la cabeza de un pájaro que estuviese sujetando con el pico un grano de grava-.
It was another small metal piece, not like a cat's paw at all, but shaped more like a bird's head, gripping in its beak a bit of gravel.
El problema se agrava porque las minas modernas no contienen piezas de metal, lo cual hace aún más difícil el barrido de minas y su desactivación.
The problem was aggravated by the fact that modern mines did not contain any metal parts, which made mine clearance and deactivation even more difficult.
Florescencia de rayos X: esta técnica permite la verificación de la composición de las aleaciones de posibles piezas de metal de doble uso.
65. X-ray fluorescence: this technique allows the verification of the alloy composition of potential dual-use metal parts.
Allí estaban esperando más hormigas, rodeando un revoltijo de piezas de metal.
More ants were waiting there, circled around a litter of metal parts.
Dentro había piezas de metal oxidadas que él no pudo identificar, botellas con etiquetas escritas a mano.
Inside were rusty, unidentifiable metal parts, bottles with hand-written labels.
En su interior, protegido con paja, había un revoltijo de piezas de metal que relucían y brillaban en la oscuridad.
Nestled in the packing straw was a jumble of metal parts, shiny and glinting in the darkness. He knelt, reached inside, and pulled one of the parts out.
Un revoltijo de piezas de metal salieron disparadas, se clavaron en el suelo y empezaron a echar tierra, piedrecillas y otros materiales en un receptáculo de procesamiento.
A flurry of metal parts sprang out, dug into the ground, and dumped dirt, pebbles, and other materials into a processing hopper.
Los brazos se extendieron hacia la carga amontonada, levantando piezas de metal, rollos de cable y aislantes en forma de gigantescas campanas transparentes.
The arms reached out into the piles of cargo, lifting metal parts, coils of wire, and glass insulators shaped like huge translucent bells.
Las cuadrillas de niveladores se dispersaron por delante de ellos, y los peones dirigieron sus pasos hacia el norte y el este, y a pesar de que se llevaban los rieles y las traviesas una vez que habían pasado, dejaban una tierra permanentemente marcada por su paso: un reguero de piezas de metal, las cicatrices de una vía férrea.
The stretched-out crew of graders and track-layers went north and east, and though they took their rails and crossties with them they left a land permanently tainted by their passage: a litter of metal parts, scars of railroad.
El autobús se paró junto a ellos, con una cara sin fauces, desaparecidas todas las piezas de metal por debajo de los faros—. Con eso sí que no nos van a remolcar. No, señor. —¡Quién ha hablado de remolcar nada! No puede ser con ese Buick suyo, que tan empeñado parece en bajar del lado opuesto —exclamó Jack—.
Moody said, as it waited there above them, with its jawless face, every metal part below the headlight sockets gone. “Now that’s just not going to tow me.” “Not towed! Not with the Buick still trying so hard to go the other way!” cried Jack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test