Translation for "pieza como" to english
Pieza como
  • piece like
  • piece as
Translation examples
piece like
¡No comas dos piezas como la última vez!
Don't eat two pieces like last time!
Nunca he visto piezas como esto antes.
I have never seen pieces like this before.
Una pieza como ésta no se olvida fácilmente.
A piece like this is difficult to forget.
Para mí una buena pieza, como la mía.
For me, a big piece, like my piece.
Tenías a todos escuchando atentamente, incluso una pieza como esa.
You had everyone listening intently, even to a piece like that.
Hacemos todo tipo de piezas. Como...
We do all kinds of pieces, like...
Oh, nunca olvidaría una pieza como esa.
Ooh, I wouldn't forget a piece like that.
¿Una pieza como esa?
Piece like that?
Mi amigo, un hombre santo, trae siete piezas como éstas.
My friend here, a holy man, brings seven pieces like this.
Interesante porque rara vez se ven piezas como esta.
Interesting because you rarely see pieces like this.
Lo amuebló pieza a pieza como un rompecabezas.
She furnished it piece by piece like a jigsaw puzzle.
Un lugar pequeño, una pieza, como un pañuelo.
A little place, a piece, like cloth.
Me la estoy jugando, pero una pieza como esta es algo único.
I’m taking a risk, but a piece like this is one of a kind.
para ti seguiré fabricando piezas como éstas.
“I’ll make more pieces like them just for you.”
Un tipo no se deja atrás una pieza como ella. Joey no.
A man don’t leave behind a piece like her. Not Joey.
Una pieza como la Daga de la Ceguera fue un logro impresionante, pero no único.
A piece like the Blinder’s Knife was a stunning achievement, but not unique.
piece as
Hoy, el fin de la guerra fría nos permite desarmar pieza por pieza esta maquinaria.
Today, the end of the cold war is enabling us to dismantle this capability piece by piece.
Estos bienes incluían 131 locales prefabricados, 45 piezas de la dotación de vehículos, 57 piezas del equipo de comunicaciones, 54 piezas de equipo de oficina, 826 piezas del equipo de procesamiento de datos, 45 tanques de agua, 11 grupos electrógenos, una cámara frigorífica, dos piezas de equipo de depuración de agua, cuatro torres de observación y 346 piezas de equipo de diversa índole.
These include 131 prefabricated buildings, 45 pieces of vehicular equipment, 57 pieces of communications equipment, 54 pieces of office equipment, 826 pieces of data-processing equipment, 45 water tanks, 11 generators, one refrigeration container, two pieces of water purification equipment, 4 observation towers and 346 pieces of miscellaneous equipment.
Correo recibido (piezas)
Incoming mail (pieces)
Piezas de artillería
Artillery pieces
Distribución (1.000 piezas)
Distribution ('000 pieces)
Piezas confidenciales
Confidential pieces
Correo enviado (piezas)
Outgoing mail (pieces)
* Bordados en pieza, productos textiles acolchados en pieza (5810, 5811);
embroidery in the piece, quilted textile products in the piece (5810, 5811);
Reducir el número de piezas, como hemos hecho, no es la respuesta, porque el espacio vacío debe ser llenado con monóxido de carbono.
Reducing the number of pieces as we've been doing is not the answer because the empty space must also be filled with carbon monoxide.
Vendimos unas mil piedras a diéz dólares la pieza como piedras de agradecimiento y recaudamos todo ese dinero para beneficiencia ...Muchas Gracias
he said, "we've sold over a thousand rocks at $10 a piece as gratitude rocks, and we raised all this money for charity, thank you very much".
Y Mason ve las piezas como un todo.
And Mason sees the pieces as a whole.
Lucha, hombre de hierro,... o tendrás que volver a Linx en muchas piezas, como tu hermano.
-You will damage my circuits. Fight, iron man, or you'll return to Linx in as many pieces as did your brother.
¿Steve? Hola, es John, siento dejar esto en tu buzón de voz... Pero sólo estoy viendo una foto de uno de los murales... del edificio de Lew y, bueno, sí... doy a la pieza como un siete de diez.
Hi, it's John, sorry to leave this on your voicemail but I'm just looking at a picture of one of the murals from Lew's building and, okay, yes I give the piece as a whole, seven out of ten.
Está poniendo de cada pieza como estaba. Sí.
She's putting back every piece as it was.
¡Que no quede pieza sobre pieza!
Take it apart piece by piece!
Lo desarmamos pieza por pieza.
Took it apart, piece by piece.
Llenaron la nada pieza a pieza;
They filled the nothingness piece by piece;
La desmontarían pieza a pieza
They take you apart, piece by piece
Pieza a pieza, los desmontaron.
Piece by piece, they were taken apart.
El mobiliario se adquiría pieza a pieza.
The furniture was acquired, piece by piece.
Lo desarmaría, pieza por pieza.
She would take him apart piece by piece.
Puedes reconstruirte pieza a pieza.
You can rebuild yourself piece by piece.
Moldeaban su universo pieza por pieza.
He shaped his universe piece by piece;
Aquella división pieza por pieza era una agonía.
This parting of piece from piece was agonizing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test