Translation for "pidiendo que" to english
Translation examples
África no está pidiendo limosnas.
Africa is not asking for charity.
Han escrito al Procurador General pidiendo que se revoque el veredicto.
They have written to the Attorney-General asking for the verdict to be rescinded.
Todo lo que estamos pidiendo es que nos ayuden a ayudarnos a nosotros mismos.
All we are asking for is help to help ourselves.
No estamos pidiendo la condonación ni la cancelación de la deuda.
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation.
Lo que realmente estamos pidiendo es un compromiso serio y honrado.
What we are really asking for is concerned and honest engagement.
Nos está pidiendo que sigamos adelante.
And you are asking us to look ahead.
Sí, les estamos pidiendo que inviertan en los jóvenes y en su desarrollo.
We do ask them to invest in young people and in their development.
Nuestras contrapartes están pidiendo explicaciones por este descuido indisculpable.
Our partners are asking for explanations for this severe neglect.
África no está pidiendo armas.
Africa is not asking for arms.
La Relatora Especial escribió al Gobierno pidiendo una aclaración.
She wrote to the Government asking for clarification.
¡Está pidiendo que le mate!
Man, you're really asking for it!
Wilshire está pidiendo que la devuelvan.
Wilshire's been asking for it back.
No estoy pidiendo que me perdones.
I'm not asking for your forgiveness.
Estás pidiendo que te golpee la boca.
You're asking for a fat lip.
Te estoy pidiendo que me ayudes.
I'm asking for your help.
Estoy pidiendo que me perdones.
I'm asking for forgiveness.
Estoy pidiendo que lo arresten.
-I'm asking for an arrest.
Sólo estoy pidiendo que me ayudes,
I'm just asking for your help
No te estoy pidiendo que me perdones.
I'm not asking for forgiveness.
Tia no está pidiendo que fueras.
I think he's asking for himself.
Siempre pidiendo, pidiendo, pidiendo. Hazme esto. Hazme lo otro. Dame, dame, dame.
Asking asking asking. Do something. Anything. Gimme gimme gimme.
—¡No lo estáis pidiendo!
“You are not asking!”
—No te estoy pidiendo eso.
"I’m not asking that.
–No le estoy pidiendo eso.
"I'm not asking to.
—No estás pidiendo nada.
  "You're not asking.
—No le estoy pidiendo nada de eso.
“I’m not asking for any of that.”
Pero no te lo estoy pidiendo.
And I'm not asking you to.
—¿Qué me está pidiendo?
What you're asking--
—No te lo estoy pidiendo.
“I’m not asking you to.
Te estoy pidiendo que confíes en nosotros.
I'm asking that you trust us.
Sólo estamos pidiendo que reniegen la violencia.
We are merely asking that you disavow violence.
No te estoy pidiendo que me sirvas.
I'm not asking that you serve me.
El gobierno británico está pidiendo que te entregues.
The British Government is asking that you surrender yourself.
Pero estamos pidiendo que considere una fianza.
But we are asking that you consider a bond.
Estoy pidiendo que me escuches.
I'm asking that you to hear me out.
Sólo te estoy pidiendo que me dejes explicarte.
I'm just asking that you let me explain.
Os estamos pidiendo que os calméis.
We're asking that you remain calm.
Estamos pidiendo que esté disponible.
We are asking that she be made available.
Solo estoy pidiendo que intentemos seguir adelante.
I'm just asking that we-we try to move on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test