Translation examples
verb
África no está pidiendo limosnas.
Africa is not asking for charity.
Han escrito al Procurador General pidiendo que se revoque el veredicto.
They have written to the Attorney-General asking for the verdict to be rescinded.
Todo lo que estamos pidiendo es que nos ayuden a ayudarnos a nosotros mismos.
All we are asking for is help to help ourselves.
No estamos pidiendo la condonación ni la cancelación de la deuda.
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation.
Lo que realmente estamos pidiendo es un compromiso serio y honrado.
What we are really asking for is concerned and honest engagement.
Nos está pidiendo que sigamos adelante.
And you are asking us to look ahead.
Sí, les estamos pidiendo que inviertan en los jóvenes y en su desarrollo.
We do ask them to invest in young people and in their development.
Nuestras contrapartes están pidiendo explicaciones por este descuido indisculpable.
Our partners are asking for explanations for this severe neglect.
África no está pidiendo armas.
Africa is not asking for arms.
La Relatora Especial escribió al Gobierno pidiendo una aclaración.
She wrote to the Government asking for clarification.
Lo voy pidiendo.
I'm asking.
Usted está pidiendo.
You're asking.
- ¿Quién está pidiendo?
- Who's asking?
Siempre pidiendo, pidiendo, pidiendo. Hazme esto. Hazme lo otro. Dame, dame, dame.
Asking asking asking. Do something. Anything. Gimme gimme gimme.
—¡No lo estáis pidiendo!
“You are not asking!”
—No te estoy pidiendo eso.
"I’m not asking that.
–No le estoy pidiendo eso.
"I'm not asking to.
—No estás pidiendo nada.
  "You're not asking.
—No le estoy pidiendo nada de eso.
“I’m not asking for any of that.”
Pero no te lo estoy pidiendo.
And I'm not asking you to.
—¿Qué me está pidiendo?
What you're asking--
—No te lo estoy pidiendo.
“I’m not asking you to.
verb
El Comité sigue pidiendo un examen apropiado de este asunto.
The Committee continues to request appropriate review of the matter.
e) Pidiendo a la secretaría que, cuando haya recursos disponibles y sea oportuno:
(e) Requesting the secretariat, subject to the availability of resources and where appropriate, to:
No obstante, el problema puede salvarse pidiendo el consentimiento de los Estados antes de la publicación.
However, the problem could be circumvented by requesting States' consent prior to publication.
Otros PMA que están iniciando el proceso del Marco Integrado están pidiendo un apoyo similar.
Other LDCs that are starting the IF process are requesting similar support.
Al Banco Mundial y a los donantes, pidiendo
To the World Bank and donors requesting
d) Pidiendo a la secretaría, cuando sea factible y oportuno que:
(d) Requesting the secretariat, where feasible and appropriate, to:
Ha escrito al Gobierno pidiendo una invitación para visitar el país.
He has written to the Government requesting an invitation to visit the country.
Pidiendo refuerzos inmediatos.
Requesting immediate backup.
A57 pidiendo refuerzos.
A57 requesting backup.
Pidiendo unidades adicionales.
Requesting additional units.
Agente pidiendo refuerzos.
Officer requesting backup!
Pidiendo más oficiales.
Requesting additional officers.
Están pidiendo refuerzos.
They're requesting backup.
-Pidiendo vector, cambio.
- Request vector. Over.
- ... pidiendo autorización inmediata
Max. - ...requesting immediate clearance
—Eso no suena a que me lo estés pidiendo.
“That doesn’t sound like a request, though.”
—Ahora ya no te lo estoy pidiendo, Lisa.
I am no longer requesting, Lisa.
Shingo lo dijo como pidiendo un favor.
He spoke as if requesting a favor.
El General Hestiv está pidiendo instrucciones.
General Hestiv is requesting instructions.
—No le estoy pidiendo que muestre lenidad.
I am not requesting you to show leniency.
Pero en Shinagawa están pidiendo detectives de Homicidios.
But Shinagawa are requesting Murder Squad detectives.
Anna contestó pidiendo la documentación a todos.
Anna replied by requesting everyone’s documents.
—Te estoy pidiendo que no intervengas, John.
“I’m requesting you refrain from intervening, John.
verb
Nuestra conversación comenzó pidiendo yo respuestas a la cuestión de la pertinencia de Belice y demás pequeños Estados al orden mundial actual.
Our conversation began with my seeking answers to the question of the relevance of Belize and other small States in today's global order.
Estaba pidiendo pizza.
Ciao. Ordering pizza.
¿Estamos pidiendo pizza?
We're ordering pizza?
Nadie está pidiendo.
No one's ordering.
Le estamos pidiendo.
We're ordering you.
Estoy pidiendo calamares.
I'm ordering calamari.
Pidiendo perritos calientes.
Ordering hot dogs.
¿Ya estás pidiendo?
You're ordering already?
Estoy pidiendo champán.
I'm ordering champagne.
Pidiendo algo caro!
Order something expensive.
Están pidiendo más brandy.
They’re ordering more brandy.
Le estoy pidiendo lo mejor.
—I’m ordering you the best.
Alguien estaba pidiendo champán.
Someone was ordering champagne.
Siempre pidiendo órdenes.
Ze wilden altijd orders.
—¿Sabe lo que está pidiendo esa pandilla?
"Know what that gang's ordering?
verb
Israel ha seguido pidiendo más tiempo para terminar con la resistencia del pueblo palestino a la ocupación israelí.
Israel has continued to demand more time to put an end to the resistance of the Palestinian people to Israeli occupation.
Constituye la historia de las personas que rompen la conspiración del silencio, pidiendo igualdad y dignidad.
It is the story of people breaking the conspiracy of silence, demanding equity and dignity.
Mientras, Israel sigue pidiendo el derecho de proteger a los civiles de los ataques de los militantes palestinos.
Meanwhile, Israel continues to demand the right to protect its civilians from attacks by Palestinian militants.
El 30 de agosto un grupo de soldados llegó al Ministerio de Hacienda pidiendo que les pagaran inmediatamente.
On 30 August, a group of soldiers arrived at the Finance Ministry and demanded to be paid immediately.
Sin embargo, el Vicepresidente del Tribunal Supremo de la Federación de Rusia impugnó esta decisión, pidiendo que se reexaminara la causa.
However, the Vice-President of the Highest Court of the Russian Federation challenged this decision, demanding a reappraisal of the case.
Seamos conscientes de que los pueblos del mundo están pidiendo firmemente la ayuda de las Naciones Unidas.
Let us be aware that the peoples of the world are strongly demanding the helping hand of the United Nations.
El Consejo de Seguridad debe apoyar el proceso de paz pidiendo que la situación anterior sea corregida con prontitud.
The Security Council must support the peace process by demanding that the above situation be promptly corrected.
Pidiendo una autopsia.
Demand an autopsy.
Están pidiendo justicia.
They're demanding justice.
Está pidiendo 10,000 libras.
He's demanding £10,000.
Está pidiendo atención.
He's demanding attention.
¿Qué está pidiendo?
Aren't you demanding?
Espantosamente pidiendo...¿Verdad?
Awfully demanding, aren't you?
Están pidiendo otra.
They're demanding an encore.
Estamos pidiendo una explicación.
We are demanding an explanation.
–No sabes lo que me estás pidiendo. –Sí… Sé lo que te estoy pidiendo.
— Tu ne comprends pas ce que tu demandes. — Si... je comprends très bien ce que je demande.
Las vacas están pidiendo que las ordeñen.
The cows are demanding to be milked.
Los hombres siempre están pidiendo.
Men is always demand.
No estoy pidiendo mucho, Clavain.
I’m not making excessive demands here, Clavain.
¿Suponéis que la tengo yo, y me la estáis pidiendo?
You presume that I have it, and demand it of me?
—Pero ¿sabéis lo que me estáis pidiendo?
“But don’t you see what you’re demanding of me?”
– No sabes lo que me estás pidiendo.
— Tu ne comprends pas ce que tu demandes.
verb
Está pidiendo al Iraq que pruebe una afirmación negativa.
It was calling on Iraq to prove a negative assertion.
El Japón ha estado pidiendo una asistencia humanitaria eficiente y eficaz.
Japan has called or efficient and effective humanitarian assistance.
—Pero yo te lo estoy pidiendo.
‘But I’m calling for it,’ I said.
Pidiendo el impeachment.
Calling for impeachment.
¿Pidiendo una paleta?
Calling for your palette?
Él le estaba pidiendo el favor.
He was calling in the favor.
Llamaré pidiendo ayuda.
I’ll call for help.”
Alguien pidiendo ayuda.
Someone calling for help.
Marius pidiendo socorro.
Marius calling for help.
verb
La AMLA faculta además al Banco Central de Malasia a supervisar las transacciones sospechosas pidiendo a las asociaciones financieras que informen acerca de ellas.
AMLA also empowers the Central Bank of Malaysia to monitor suspicious transactions by requiring financial institutions to submit reports on such activities.
Se está pidiendo a todos los organismos que cumplan las normas fiduciarias internacionales más elevadas (FMAM/C.31/6).
All agencies are being required to meet the highest international fiduciary standards (GEF/C.31/6).
§ Sucesivas resoluciones de la CP pidiendo al MM y a la secretaría que mantuvieran consultas, cooperaran y colaboraran entre sí no han mejorado apreciablemente las relaciones
Successive COP resolutions requiring the GM and the Secretariat to consult, cooperate, collaborate with each other have not resulted in any significant improvement of relations
Como se observa en la resolución por la que se creó ONU-Mujeres, los Estados Miembros siguen pidiendo que se ejecuten los anteriores mandatos.
Coverage of their mandates is still required by Member States as evident in UN-Women's founding resolution.
¿Es así que intenta silenciarme? ¿Pidiendo pruebas?
Is that how you intended to silence me, by requiring proof?
Te estoy pidiendo que hagas tu trabajo el cual es contar eventos escolares relevantes.
I'm requiring you to do your job, which is to report on relevant school events:
No tengo idea qué es eso, pero suena que nos está pidiendo que hagamos algo.
I have no idea what that is, but it sounds like it requires us to do something.
y la resolución 455, una ley sobre energía, pidiendo una reducción del 20%, en el gasto de combustíbles en los próximos 10 años.
It's White House resolution 455... an energy bill requiring a 20% reduction... of the emission of fossil fuels over the next ten years.
¿Me está pidiendo que lo deje vivo?
Am I required to keep him alive?
Me está pidiendo que dé fe de hechos que desconozco.
You’re requiring me to attest to facts I do not possess.
No estoy pidiendo nuevas reparaciones ni suministros para el Arca esta vez.
I do not require any further repairs or refitting of the Ark at this time.
Se sentía como una colegiala a la que le están pidiendo que explique por qué entrega los deberes con retraso.
She felt like a schoolgirl being required to explain late homework.
—Si me estás pidiendo matrimonio, ¿dónde están el pan y la sal? —La ceremonia de compromiso tradicional requería el intercambio de los regalos del pan y la sal.
‘If you’re proposing to me, where’s the bread and salt?’ The traditional betrothal ceremony required the exchange of gifts of bread and salt.
Templer se había quitado ya algunas ropas, con lo que solo hicieron falta unos toquecillos para transformarlo en un mendigo semidesnudo pidiendo limosna.
Templer himself had by then removed some of his clothes, so that only a few touches were required to turn him into an all but naked beggar seeking alms.
Lo último que ella había sabido de mí era que estaba pidiendo plaza en varias universidades.
The last she had heard of me, I was applying to colleges.
Era legible, de modo que Jackson envió un correo a la Agencia de Licencias para Conductores y Vehículos pidiendo los detalles del dueño.
It was nice and readable and Jackson got an email off to DVLA, applying for the owner’s details.
verb
Oh, vino pidiendo un libro.
Oh, he came inquiring after a book.
verb
Por último, el orador presentó las actividades de la secretaría emprendidas en apoyo de la NEPAD y el desarrollo de África, pidiendo a un tiempo sugerencias sobre posibles maneras de mejorarlas.
Finally, he presented the secretariat's activities undertaken in support of NEPAD and Africa's development, while inviting suggestions on ways and means to improve them.
Esta supervisión se realiza pidiendo a los candidatos que cumplimenten de forma voluntaria un cuestionario de supervisión de la igualdad, en el que pueden describirse a sí mismos con respecto a nueve aspectos.
Monitoring is carried out by inviting candidates to voluntarily complete an Equality Monitoring Questionnaire in which they may describe themselves in terms of the nine grounds.
Evitaría al Presidente y a los demás miembros de la Mesa la tarea de tener que estar pidiendo a los miembros sus opiniones con respecto a tales invitaciones.
It would relieve the Chairman and the other officers of the burden of soliciting members' views on such invitations.
Te estoy pidiendo que me des una opinión.
I'm inviting you to give an opinion.
Entonces seguimos pidiendo su apoyo.
So we still invite his support.
Solo te lo estamos pidiendo.
We are just inviting you
En los umbrales hay personas incompletas con sillas de ruedas y receptáculos creativos donde tendrían que estar sus piernas y carteles manuscritos pidiendo ayuda.
In doorways by shops are incomplete persons in wheelchairs with creative receptacles where limbs should be and hand-lettered invitations to help them.
verb
Fue a gritar pidiendo ayuda, alguna clase de ayuda, y entonces oyó el ruido a su espalda. Cid se volvió. Era Elvira.
Stava per gridare per chiedere aiuto, qualche tipo di aiuto, e fu allora che sentì il rumore alle sue spalle. Cid si voltò. Era Elvira.
verb
Creo que cuando finalmente conseguimos algo, estamos pidiendo algo más.
I find that just when we finally get something, we're craving something else.
Así que, Jerome, claramente, estás pidiendo la a tención de una madre que nunca recibiste.
So, Jerome, clearly, you are craving a mother's attention that you never received.
Mujeres y niños pidiendo refugio a la Santa.
Women and children, craving sanctuary from the Saint.
verb
Oh, no estamos pidiendo dulces.
Oh, we're not trick-or-treating.
- Debería estar pidiendo caramelos.
- Supposed to be trick-or-treating.
¿Tus hijos están pidiendo caramelos esta noche?
Your kids trick-or-treating tonight?
Estaba pidiendo caramelos... con mi hermana.
I was trick-or-treating... With my sister.
Están pidiendo dulces en Georgetown con unos amigos.
Oh, they're trick-or-treating in Georgetown with some friends.
¿Están pidiendo dulces, también?
Are you guys trick-or-treating, too?
Mira, esos niños aún están pidiendo caramelos.
Look, those kids are still trick-or-treating. They're still out.
Esos niños aún están en la calle, pidiendo golosinas. —Son de Hoyt.
“Those kids are still trick-or-treating. They’re still out.” “Those’re the Hoyts,”
En una celebración de Halloween ella se disfrazó como si fuera un niño y corrió por todo el barrio pidiendo dulces con Louie y Pete.
One Halloween, she dressed as a boy and raced around town trick-or-treating with Louie and Pete.
Lo cierto es que el año anterior había visto a algunos chicos de sexto pidiendo «truco o trato» por su barrio.
He had noticed some sixth graders trick-or-treating in his neighborhood last year. A few kids had looked even older.
Fue Shadhi quien le vio un día fuera de palacio, pidiendo audiencia.
It was Shadhi who saw him one day, a supplicant outside the palace.
Su miedo pudo obligarla a arrodillarse pidiendo gracia, en lugar de gritar, cuando su instinto le dijo que era demasiado tarde, para ello; que nadie acudiría a tiempo de salvarla.
Her fear might have led her to kneel in supplication rather than to scream when her instinct would tell her it was too late—that nobody could get there in time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test