Translation for "perversión" to english
Translation examples
Cuando existen esas prácticas son resultado de una perversión cultural.
Where such practices occurred, they were the result of cultural perversion.
Más bien se podría cualificar de perversión del imperio de la ley.
It may be more aptly described as a perversion of the rule of law.
En primer lugar, esto es una perversión de la justicia y la historia.
First of all, this is a perversion of justice and history.
las perversiones del relativismo cultura
the face of the perversions of cultural relativism
No es posible ponerle rostro bondadoso a la perversión o a la arrogancia.
It is not possible to put a kind face on perversion or arrogance.
Artículo 175 (Código Penal) Perversión
Art. 175 (Penal Code) - perverse acts
Ello lleva a más perversión del sistema de honor.
This leads to further perversion of the honour system.
Mediante estas normas retorcidas, la Conferencia de Desarme habría llevado a rastras a Roosevelt y a Churchill al puerto como a criminales de guerra. ¡Qué perversión de la verdad! ¡Qué perversión de la justicia!
By these twisted standards, the Human Rights Council would have dragged Roosevelt and Churchill to the dock as war criminals. What a perversion of truth! What a perversion of justice!
Esas menores son víctimas, por desgracia, de las perversiones de las adultas.
These minors are unfortunately subjected to adult perversions.
Normalmente perversión sexual.
Usually sexual perversion.
¿Es también perversión?
That's perversion?
Codicia, venganza, perversiones.
Greed, revenge, perversions.
Verdaderamente asqueroso. Es una perversión.
It's perversion.
Hay perversiones, Adalberto.
There are perversions, Adalberto.
Decía que esto era una perversión, una perversión de la verdad.
He said it was a perversion, a perversion of the truth.
¿No era esto una perversión?
Was it not a perversion?
—Una perversión no deja de ser una perversión sólo por ser perversa en grado menor.
'A perversion doesn't cease to be a perversion just because it is perverse to a lesser degree.
Sus precios y perversiones.
Their prices and perversions.
La perversión de Jesucristo.
Perversion of Christ.
¿Una placentera perversión?
A pleasurable perversion?
¿Qué tipo de perversión?
What kind of perversion?
47. Se considerará que una persona ha cometido actos de perversión si realiza actos obscenos con otra persona o tiene una conducta sexual obscena que no constituya una relación sexual ilícita o sodomía.
47. A person shall be deemed to have committed acts of depravity, if he engages with another person in indecent acts or sexual conduct not constituting illicit intercourse or sodomy.
6. Por lo que toca al artículo 3, el castigo debería depender no sólo de las consecuencias del crimen sino también de las circunstancias subjetivas de la culpabilidad del autor, tales como el motivo, la intención y las formas diversas de perversión y crueldad.
Turning to article 3, she said that punishment should depend not only on the consequences of a crime but also on the subjective circumstances of the culpability of its perpetrator, such as motive, intent and the various forms of depravity and cruelty.
Para concluir, las Maldivas no desean que otra generación de palestinos crezca bajo el yugo de la ocupación y el bloqueo, que perpetúan la extrema pobreza y la perversión que se han visto en los últimos 63 años.
In conclusion, the Maldives does not wish to see another generation of Palestinians grow up under the yoke established by the occupation and the blockade, which perpetuates the extreme poverty and depravity witnessed over the past 63 years.
Se darían cuenta que llegaste a la perversión honestamente.
They'd realise that you come by your depravity quite honestly!
Observas su profundo sufrimiento, es la esencia de la perversión.
You watch her profound suffering. It's the essence of depravity.
No por nada ha hecho ella un curso sobre la perversión.
Not for nothing has she made a comprehensive study of depravity.
La perversión puede ser un muermo sin beber ni fumar.
Depravity can be terribly boring if you don't smoke or drink.
Más perversión sexual y adoración al diablo. ¿Qué quieres de mí?
You left out sexual depravity and devil worship.
Los primeros seis meses, me especialicé en perversión.
For the first six months I made a comprehensive study of depravity.
'Un amoral cómplice con un insaciable apetito por la perversión.'
'An amoral jackal with an insatiable appetite for depravity.'
Sí, lo entiendo pero... filmar perversión es algo completamente distinto.
I understand that. But... filmed depravity is something completely different.
Eso es una perversión.
What a depravation !
Desde "perversión sexual y adoración al diablo".
Uh, since sexual depravity and devil worship.
¿Qué tipo de perversión me invade?
What depravity is it that is creeping upon me?
Su boca entreabierta era la imagen arquetípica de la perversión.
His loose-lipped face was the archetype of depravity.
hasta ese grado de perversión no iba a arrastrarla la situación a la que la habían abocado.
She would not let the position they had put her in drag her through that degree of depravity.
—Cuánta perversión por tu parte —dijo sin darle mayor importancia—. Supongo que ese fue el origen del problema con las gallinas.
“How depraved of you,” she said lightly. “I suppose that was the source of this awkward matter of the chickens.”
A lo largo de esta dramática conversación, el malvado se quita la máscara: su rostro, entre el rígido sombrero y la negra camisa cerrada, aparece pálido, aún aristocrático tras de tanta perversión, y con rasgos trágicos.
In the course of this dramatic scene the Black Devil unmasks. Between his stiff black hat and his high-necked black shirt, his face is of a frightening pallor, aristocratic even in its depravity, and not without a trace of tragic grandeur.
Individuos de ignotas intenciones con el cráneo afeitado, orates adictos al opio y elementos residuales de la cofradía de los kalenderis tocaban música hasta el amanecer en los monasterios, se clavaban pinchos aquí y allá y, después de todo tipo de perversiones, fornicaban entre ellos y con muchachos jovencitos asegurando que aquél era el camino de Dios.
that destitute men of dubious character, opium-addicted madmen and followers of the outlawed Kalenderi dervish sect, claiming to be on Allah’s path, would spend their nights in dervish houses dancing to music, piercing themselves with skewers and engaging in all manner of depravity, before brutally fucking each other and any boys they could find.
noun
La perversión no es un crimen, tampoco.
Kink's not a crime, either.
Es su perversión privada.
It's his little private kink.
Todos tenemos nuestras perversiones poco.
We've all got kinks.
Entonces, ¿cuál es la perversión?
So, which kink is it?
No estás aquí por perversión.
You're not in here for kink.
Los Estados Unidos de la perversión.
The United States of kink.
Mica es una perversión de la Nova del hombre albino llamado Russell.
Adam Nova's side kink is an albino little person named Russell.
Todos tenemos pequeñas perversiones, sino para construir armarios para ocultarlos.
We've all got kinks, The built-in closets where they hide.
¿Prefieres la perversión de ver a tu padre haciéndolo con la falsa Charlie otra vez?
Would you prefer the kink of watching your father do it with Fake Charlie again?
Solo es cuestión de encontrar a quien encaje con tus perversiones.
It's just a matter of finding who fits with your kinks.
Las relaciones sexuales al azar habrían servido para ese fin, en otro tiempo, pero el sexo corriente y moliente apenas cuenta hoy en día, solo es una forma de terapia o de gimnasia, de modo que Roz tendría que buscar las perversiones más siniestras.
Random sex would have done the trick once, but plain garden-variety sex hardly counts any more, it’s just a form of mood therapy or calisthenics, she’d have to go in for bloodthirsty kink.
¡El capitalismo puede resolver sus perversiones!» Y que en una misma semana iba a ver en la portada de Newsweek el dibujo de una cápsula enorme, medio metamorfoseada en misil, bajo el titular «Más allá del Prozac», así como la portada del New Republic, con esa típica gente asoleada, feliz, como en la canción de R.
Capitalism can work out its kinks!” I never thought that in the same week I would stare down at both a Newsweek cover with a large missile-like capsule beneath the caption “Beyond Prozac” and a New Republic cover of some shiny, happy people enjoying their sunny lives above the headline “That Prozac Moment!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test