Translation for "pertenece" to english
Pertenece
verb
Translation examples
verb
"[...] la necesidad no pertenece a los ámbitos de derecho internacional, que, por su naturaleza, son claramente inaplicables a las organizaciones internacionales."
"[...] necessity does not pertain to those areas of international law that, by their nature, are patently inapplicable to international organizations".
"[...] el estado de necesidad no pertenece a las esferas del derecho internacional que, por su naturaleza, son claramente inaplicables a las organizaciones internacionales."
"[...] necessity does not pertain to those areas of international law that, by their very nature, are patently inapplicable to international organizations."
A pesar de su denominación, este concepto pertenece más a la normativa internacional de los derechos humanos que al derecho humanitario internacional.
Despite its title, this concept pertains more to the international human rights law than the international humanitarian law.
Asimismo, debe admitirse que la necesidad no pertenece a los ámbitos de derecho internacional, que, por su naturaleza, son claramente inaplicables a las organizaciones internacionales.
At the same time it must be conceded that necessity does not pertain to those areas of international law that, by their nature, are patently inapplicable to international organizations.
Pertenece a la naturaleza de las religiones, libremente practicadas, el que puedan entablar autónomamente un diálogo de pensamiento y de vida.
It pertains to the nature of religions, freely practiced, that they can autonomously conduct a dialogue of thought and life.
No obstante, el proyecto de resolución está inscrito en el marco del TNP y pertenece a los Estados partes en el TNP, del que no somos parte.
However, the draft resolution is embedded in the NPT framework and pertains to States parties to the NPT, to which we are not a party.
El empleo es una manera de regular los aspectos económicos del trabajo y pertenece al ámbito de los bienes sociales.
2. Employment is a means of regulating the economic aspects of work and pertains to the social good.
La jurista sudafricana Sandra Liebenberg da ejemplos útiles, sacados de la experiencia de su país, del carácter de esas obligaciones por lo que pertenece al género.
South African attorney Sandra Liebenberg provides useful examples of the nature of these obligations, as they pertain to gender, from her country's experience.
La reclamación fue presentada en la categoría "E", pero fue luego transferida a la categoría "D" dado que pertenece a pérdidas de entidades comerciales sin personalidad jurídica.
The claim was filed in category "E" but was subsequently transferred to category "D" as it pertains to losses of an unincorporated business.
En tanto que dependencia orgánica del sistema de la administración pública, la Oficina de lucha contra la trata de personas pertenece a la Secretaría General de Gobierno del Gobierno de Montenegro.
As an organizational entity in the system of public administration, the Office for Combating Trafficking in Human Beings pertains to the Government of Montenegro - General Secretariat of the Government.
El cese y desistimiento pertenece específicamente a actividades comerciales, así que...
The cease and desist pertains specifically to commercial activities, so...
Algo que pertenece a aquél lugar?
Something that pertains over there?
Si pertenece a mi caso, sí es mi problema.
If it pertains to this case, it is my business.
Y este apartamento pertenece a nuestra dupli-homicidio, ¿cómo?
And this apartment pertains to our doppel-homicide how?
Asi que Walter y yo estabamos discutiendo a que tipo de radiacion pertenece. -a esta formula--
So Walter and I were discussing how radiation pertains
Esto pertenece a los siete años de penuria.
This pertains to the seven years of tribulations.
Es una casa de familia, que ciertamente ya no pertenece a nadie.
It's a family house, which certainly doesn't pertain any more.
Información de tal peso que no pertenece...
Information of such weight, that pertains not...
Y no sólo pertenece a quien difunde la palabra.
And it doesn't just pertain to spreading the word.
Y eso pertenece a edificios, estructuras...
and it pertains to buildings, structures.
La inspiración pertenece a la juventud.
Inspiration pertains to youth.
1 Que pertenece a la base o fundamento;
1 Of or pertaining to the basis or groundwork;
3 Que pertenece al fundamento de un edificio.
3 Of or pertaining to the foundations) of a building.
Soy capaz de leer todo lo que pertenece al doctor Johnson y casi todo lo que pertenece a Coleridge, Byron y Shelley.
I can read everything that pertains to Dr. Johnson and almost everything that pertains to Coleridge, Byron and Shelley.
Si existe información, probablemente pertenece a algo.
If information exists, it probably pertains to something.
No tiene otra filosofía que la que pertenece al hecho de adquirir riqueza.
They have no philosophy except that which pertains to acquiring wealth.
fundamental adj. 1 Que pertenece a la base o fundamento;
fundamental/a. 1MB. adj. i Of or pertaining to the basis or groundwork;
Si sientes que esto no te pertenece, no te molestaré con más.
If you feel this doesn't pertain to you, I won't trouble you with any more of it."
El 16 de enero de 2008, el Perú presentó ante la Corte Internacional de Justicia una demanda contra Chile dirigida a resolver una controversia en relación, por una parte, con "la delimitación del límite entre las zonas marítimas de los dos Estados en el Océano Pacífico, que comienza en un punto en la costa denominado Concordia, [...] punto terminal de la frontera terrestre establecido conforme al [Tratado entre Chile y el Perú para resolver la cuestión de Tacna y Arica, firmado en Lima el 3 de junio de 1929]", y, por otra parte, con el reconocimiento a favor del Perú de una "zona marítima que se sitúa dentro de las 200 millas marinas adyacentes a la costa peruana, y que por tanto pertenece al Perú, pero que Chile considera como parte del alta mar".
367. On 16 January 2008, Peru instituted proceedings against Chile before the Court concerning a dispute in relation, on the one hand, to "the delimitation of the boundary between the maritime zones of the two States in the Pacific Ocean, beginning at a point on the coast called Concordia, [...] the terminal point of the land boundary established pursuant to the [Treaty between Chile and Peru for the settlement of the dispute regarding Tacna and Arica, signed at Lima on 3 June 1929]", and, on the other, to the recognition in favour of Peru of a "maritime zone lying within 200 nautical miles of Peru's coast, and thus appertaining to Peru, but which Chile considers to be part of the high seas".
4) El derecho de huelga se garantiza con arreglo a las condiciones previstas por la ley; este derecho no pertenece a los jueces, fiscales, miembros de las fuerzas armadas o cuerpos de seguridad.
"(4) The right to strike is guaranteed under the conditions provided for by law; this right does not appertain to judges, prosecutors, or members of the armed forces or security corps."
Pertenece a la nación, ninguna sección del pueblo, ni ningún individuo, puede atribuirse su ejercicio".
It appertains to the nation; no section of the people nor any individual may assume the exercise thereof".
153. Si bien la naturaleza erga omnes que se acaba de mencionar pertenece al ámbito de la coerción internacional (en sentido amplio), la otra característica fundamental del principio de prohibición de la tortura atañe a la jerarquía de las normas en el ordenamiento jurídico internacional.
153. While the erga omnes nature just mentioned appertains to the area of international enforcement (lato sensu), the other major feature of the principle proscribing torture relates to the hierarchy of rules in the international normative order.
Según nuestras escrituras, al rey pertenece el derecho de administrar justicia.
According to our scriptures the urgency of doing justice appertains to the King.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test