Translation for "perspectivas temporales" to english
Perspectivas temporales
Translation examples
temporal perspectives
95. Con respecto al tema de la protección del medio ambiente en relación con los conflictos armados, su delegación está de acuerdo con la Relatora Especial en que la cuestión es pertinente para el derecho internacional contemporáneo y apoya la metodología que ha propuesto, consistente en abordar el tema con una perspectiva temporal.
95. With regard to the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, her delegation agreed with the Special Rapporteur that the issue was relevant to contemporary international law and supported her proposed methodology, which would approach the topic from a temporal perspective.
La Relatora Especial mantiene la propuesta que presentó por primera vez en ese período de sesiones, a saber, que el tema se aborde desde una perspectiva temporal y no desde la perspectiva de los regímenes particulares de derecho internacional, como el derecho ambiental, el derecho de los conflictos armados y el derecho de los derechos humanos.
The Special Rapporteur maintains her proposal, first advanced at that session, that the topic be approached from a temporal perspective, rather than from the perspective of particular regimes of international law, such as environmental law, the law of armed conflict and human rights law.
Por consiguiente, su delegación coincide con la perspectiva temporal de tres fases propuesta por la Relatora Especial para abordar el tema.
His delegation was therefore in agreement with the three-phase temporal perspective proposed by the Special Rapporteur for addressing the topic.
En su lugar, la perspectiva temporal propuesta, que favorece una identificación pragmática de las cuestiones planteadas previa al examen de las respuestas jurídicas que se les dará, permite adoptar un enfoque unificado de los principios de que se trata, teniendo en cuenta asimismo las posibles interacciones entre ellos.
Instead, the proposed temporal perspective, which favoured a pragmatic identification of the issues raised before the legal responses to them were examined, allowed for a unified approach to the principles concerned, taking also into consideration the possible interactions among them.
En lo referente al tema de la protección del medio ambiente en relación con los conflictos armados, aun cuando la perspectiva temporal del Relator Especial es un enfoque metodológico útil que facilitaría abordar y delinear el tema, las cuestiones ambientales no pueden dividirse fácilmente en categorías claramente definidas.
87. On the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, the Special Rapporteur's temporal perspective was a useful methodological approach that would make the topic more manageable and easier to delineate, but environmental issues could not be easily divided into clear-cut categories.
8. Su delegación acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de incluir en sus trabajos el tema "Protección del medio ambiente en relación con los conflictos armados", y apoya la propuesta de la Relatora Especial de abordar el tema desde una perspectiva temporal y no desde la perspectiva del derecho internacional humanitario.
8. His delegation welcomed the Commission's decision to include the topic "Protection of the environment in relation to armed conflicts" in its work and supported the Special Rapporteur's proposal to address the topic from a temporal perspective rather than from the perspective of international humanitarian law.
30. De forma general, su delegación está de acuerdo con la propuesta de la Relatora Especial de abordar el tema con una perspectiva temporal.
30. Her delegation generally agreed with the Special Rapporteur's proposal to approach the topic from a temporal perspective.
El Relator Especial ha sugerido examinar el tema desde una perspectiva temporal.
The Special Rapporteur had suggested considering the topic in a temporal perspective.
Esto requiere cierta perspectiva temporal, que es imposible de lograr a menos que los fines e instrumentos de la política se mantengan durante un tiempo mínimo.
This requires some temporal perspective, which is impossible to achieve unless policy goals and instruments are kept in place for a minimum amount of time.
Resultaba extraño pensar sobre mí mismo simultáneamente desde dos perspectivas temporales, pero se estaban fundiendo, fundiendo incluso cuando pensaba en ella, y esto me entristecía considerablemente.
Strange, to think of myself simultaneously from two temporal perspectives. But they were merging, merging even as I thought them, and I felt considerably enriched therefor.
al mismo tiempo, ese transcurrir ficticio, la relación entre el tiempo del narrador y el de lo narrado, depende enteramente de la historia que se cuenta utilizando dicha perspectiva temporal.
at the same time, the passing of fictional time, or the relationship between the time of the narrator and what is being narrated, depends entirely on the story’s being told from a particular temporal perspective.
Observaron que en muchas esferas habría medidas con distintas perspectivas temporales que podrían complementarse.
It was recognized that, in many areas, actions in different time perspectives would be complementary.
La cuestión de eliminar la expresión "Estado enemigo" no debe contemplarse desde una perspectiva temporal.
The question of the deletion of the "enemy State" clauses should not be viewed from a time perspective.
Estas empresas tienen una perspectiva temporal más larga y sus decisiones se basan en factores fundamentales, incluida la creación a lo largo de los años de capacidades tecnológicas en la región.
These companies have a longer time perspective and their decisions are based on fundamentals, including technological capability-building over the years in the region.
39. En las comunicaciones subsiguientes cabría también abordar la cuestión de las perspectivas temporales que se aplicarán en los modelos, es decir, la cuestión de si los mismos modelos y criterios utilizados para hacer las proyecciones correspondientes al año 2000 se utilizarán para los años 2005, 2010 ó 2020.
Subsequent communications could also address the question of time perspectives in models, that is, the question of whether the same models or approaches are used for making projections for 2000 as for 2005, 2010 or 2020.
Olvidemos nuestra perspectiva temporal.
Forget our human time perspective.
No puedo decir como de lejos están de nosotros pero están muy por delante de nosotros en una perspectiva temporal.
I can't say how far they are ahead of us but they are farther ahead of us on a time perspective.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test