Translation for "personas desplazadas" to english
Translation examples
Unas 170.000 personas desplazadas y repatriados afrontan un segundo invierno riguroso en Chechenia, lo mismo que otras 170.000 personas desplazadas en Ingusetia.
Some 170,000 displaced people and returnees face a second harsh winter in Chechnya, as are another 170,000 displaced people in Ingushetia.
Liberia: asistencia de socorro para personas desplazadas (2003).
Liberia: Relief assistance to displaced people (2003).
También comenzaron a regresar a la ciudad refugiados y personas desplazadas.
Refugees and displaced people also began to return.
Hay más personas desplazadas que lo que se consideró anteriormente.
There are more displaced people than previously thought.
Asistencia a los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África
Assistance to refugees, returnees and displaced people in Africa
- Reinstalación de las personas desplazadas;
- Reinstallation of displaced people
B. Personas desplazadas dentro del país
B. Internally displaced people
Hay cientos de miles de refugiados y personas desplazadas.
There are hundreds of thousands of refugees and internally displaced people.
En Sierra Leona había 400.000 personas desplazadas internamente y 60.000 refugiados liberianos y en Liberia había 6.000 personas desplazadas internamente.
In Sierra Leone, there were 400,000 internally displaced people and 6,000 Liberian refugees, and in Liberia there were 60,000 internally displaced people.
Tres cuartos millones de personas desplazadas y está buscando sólo uno.
Three quarters of a million displaced people and you're after just one.
Sí, tal vez hay personas desplazadas aquí y allá pero ellos han escogido esa situación.
Yes, there are some displaced people here and there but they've chosen to be in that position.
Eso es correcto, y cuando Charles me dijo que este Kittner se ha perdido de vista eso me llevó a pensar, personas desplazadas serán atraídas hacia lugares que cumplan las necesidades esenciales.
That's right, and when Charles told me that this Kittner person had dropped out of sight, it got me to thinking, displaced people will be drawn to places that meet essential needs.
"Estoy de pie en el hospital militar "Donde las personas desplazadas siguen llegando.
'I am standing at the military hospital 'where displaced people continue to arrive.
En Europa las personas desplazadas son millones.
There are millions of displaced people in Europe.
Todas las guerras que ha movido el hombre han dejado personas desplazadas, sin hogar, refugiadas.
Every war man has waged has created refugees, homeless and displaced people.
En otros tiempos, el centro de refugiados había sido una escuela, pero ahora albergaba a cientos de personas desplazadas.
The camp had been a school at one time and now housed hundreds of displaced people.
Por supuesto, la agricultura había sido la clave, como lo llevaba siendo desde el día mismo de la erupción, por la necesidad de alimentar a todas aquellas personas desplazadas.
Of course agriculture had been the key, as it had been from the day of the eruption itself – the need to feed all those displaced people.
ACNUR asiste a más de veinte millones de personas desplazadas de todo el mundo, no sólo de Afganistán, sino también de Colombia, Burundi, Congo, Chad y la región de Darfur en Sudán.
UNHCR provides assistance to more than twenty million displaced people around the world, not only in Afghanistan but also in places such as Colombia, Burundi, the Congo, Chad, and the Darfur region of Sudan.
¿La Comisión para Personas Desplazadas?
The Displaced Person's Commission. This floor?
Me trasladaron rápidamente a un campamento para personas desplazadas.
I was soon transferred to a displaced persons camp.
La tierra será para personas desplazadas.
The land will go to displaced persons.
Miles de personas desplazadas vagando por todos lados.
Thousands of displaced persons wandering all over the shop.
Aunque creo que debería explicar que Ia alternativa... ... esuncampamento para personas desplazadas.
I feel I should explain, though, that the alternative is a camp for displaced persons.
Mi padre es una persona desplazada.
My father is a displaced person.
Oficialmente, usted consta como persona desplazada.
Officially, you're still listed as a displaced person.
- La Ley de Personas Desplazadas, ...estatuto sexto.
- The Displaced Persons law, statute number six.
El 27 de Marzo pasado, 1322 personas desplazadas cruzaron la Estatua de la Libertad hacia el puerto seguro de Nueva York.
On March 27th last, 1.322 displaced persons sailed past the Statue of Liberty into the safe harbor of New York.
Por todas partes encontramos personas desplazadas.
There are displaced persons everywhere.
Habitación 105: Personas Desplazadas y Refugiados.
Room 105: Displaced Persons/Refugees
Grupos que ayudaron a personas desplazadas… – ¡Por supuesto!
Groups that helped displaced persons ...' 'Of course!
Vinieron también de los campos de personas desplazadas de Europa.
They poured out of the displaced persons camps in Europe.
¿Conoce la expresión «Persona Desplazada», señorita Fellowes?
Do you know that term, 'Displaced Person,' Miss Fellowes?
Encontré a Abraham en un campamento para personas desplazadas en la isla grande.
I found Abraham at a camp for displaced persons on the mainland.
Una vez concluido, me sentí perdida, exiliada: una persona desplazada.
When it was done I felt lost, exiled—a displaced person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test