Similar context phrases
Translation examples
—Maldito sea. Después de perseguirlo durante todo el camino.
Damn it all to hell. After chasing him all this way,
Esa niña vacía no era su hija que volvía de entre los muertos para perseguirlo.
This shell girl was not his daughter, returned from the dead to haunt him.
Ese fantasma de una mujer en porciones comenzó a perseguirlo, y no sólo en sueños.
This phantasm of a partitioned woman began to haunt him, and not only in his dreams.
—Dijo que la niña empezó a perseguirlo —dijo Emily bajando la voz—.
'He said the girl started to haunt him,.' said Emily quietly.
La clase de paz que no podría desaparecer en un momento de culpa, cuando el pasado volviera a perseguirle.
The kind of peace that couldn’t be wiped away in a moment of guilt when his past came back to haunt him.
Un pequeño borrón en un horizonte perdido, inquietante y eterno, como si el fantasma de su pasado hubiera regresado para perseguirlo.
The merest smudge on a lost horizon, eerie and eternal, like the ghost of his past come back to haunt him.
A Alex le preocupaba que algunos de sus casos anteriores volvieran para perseguirle durante el proceso de confirmación del Senado.
Alex had been worried about some of his previous cases coming back to haunt him during the Senate confirmation process.
De manera que iba «a rastras» (esa palabra parecía perseguirlo), aunque ahora todo le parecía empañado por la sospecha.
So he “plodded” along (the word seemed to haunt him), although now he found everything sullied by suspicion.
Esta tendencia tal vez reflejara una característica que volvería a perseguirlo: no deseaba seguir las iniciativas de otros físicos.
This tendency might reflect a character trait that would come back to haunt him: He didn’t want to follow other physicists’ leads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test