Translation for "permanecer ocultos" to english
Permanecer ocultos
Translation examples
No podemos permanecer ocultos por siempre.
We can't stay hidden forever.
Tiene que permanecer oculto para siempre.
Must stay hidden for all time.
Vale, Barbara, permanecer oculto!
Alright, Barbara, stay hidden!
Lástima que tenemos que permanecer ocultos.
Too bad we've got to stay hidden.
Tu Ninja no podrá permanecer oculto.
Your Ninja can't stay hidden.
Debemos mantener bajo perfil, permanecer ocultos.
We need to keep low profile, stay hidden.
Sabía que en realidad debía permanecer oculta.
She really should stay hidden, she knew.
Sabemos que ha hecho todo lo posible para permanecer oculta.
We know that she has worked hard to stay hidden.
Sin duda tendría que preferir permanecer oculto el mayor tiempo posible.
Surely it would prefer to stay hidden for as long as possible.
Mejor permanecer oculto allá hasta que las cosas se calmaran.
Best to stay hidden away back here until things calmed down.
Mi decisión de permanecer oculto a punto estuvo de costarte la vida.
My staying hidden within the Wilderun almost cost you your life once.
Nadie puede permanecer oculto mucho tiempo en una galaxia tan pequeña como ésta.
Nobody can stay hidden for long in a galaxy as little as this.
De ser ellos los culpables, se arriesgan a quedar expuestos aun cuando quieren permanecer ocultos.
They risk exposure even though they want to stay hidden.
La necesidad de permanecer ocultos perjudica a cualquier comunidad hasta el punto de destruirla.
The need to stay hidden would hamper any community in a crippling way.
—Si ha conseguido permanecer oculta todo este tiempo, es probable que haya cambiado de nombre.
«And if she’s managed to stay hidden this long, she could have changed her name.
Aunque toma nota de que el Estado Parte no considera que existan problemas relacionados con la trata u otras formas de explotación sexual, al Comité no deja de preocuparle que esos problemas puedan permanecer "ocultos" y que las autoridades tal vez no sean conscientes de su existencia.
While noting that the State party does not consider that problems relating to trafficking or other forms of sexual exploitation exist, the Committee remains concerned that such problems may remain "hidden" and that the authorities may be unaware of them.
Además, en países o zonas de países en los que no existen operaciones de las Naciones Unidas u otros organismos internacionales, o esas operaciones son mínimas, esos grupos pueden permanecer ocultos a la comunidad internacional o quedar olvidados por ésta 3/.
In addition, in countries or areas of countries where there is minimal or no operation by the United Nations or other international agencies, these groups can remain hidden from or forgotten by the international community.
Las amenazas que causan la reincidencia de los conflictos pueden permanecer ocultas en cualquier arista de una situación posterior al conflicto, ya sea en el rubro del desarrollo, el social o el político.
The threats that give rise to recurrence of conflict can remain hidden in various ways -- socially, politically or in terms of development.
Además, en países o zonas de países en los que no existen operaciones de las Naciones Unidas o de otros organismos internacionales, o esas operaciones son mínimas, los desplazados pueden permanecer ocultos a la comunidad internacional o quedar olvidados por éstaConsejo Noruego sobre los Refugiados, "Institutional arrangements for internally displaced persons: the ground level experience" (1995) pág. 14.
In addition, in countries or areas of countries where there is minimal or no operation by the United Nations or other international agencies, displaced persons can remain hidden from or forgotten by the international community. 1/
Lo entiendo, pero tenemos que permanecer ocultos.
Lance: I understand, but we have to remain hidden.
Aquel que quiere permanecer oculto.
The one that wants to remain hidden.
Hay cosas que deben permanecer ocultas.
There are things that have to remain hidden.
Y los Fae se merecen permanecer ocultos.
And the Fae deserve to remain hidden.
Los hijos de Claire deben permanecer ocultos a cualquier costo.
Claire's kids must remain hidden at all costs.
En primer lugar, uno tiene que permanecer oculto.
First, One of you must remain hidden.
Y te prometo, su corpulento cadáver permanecerá oculto...
And I promise, his corpulent carcass will remain hidden...
Tiene que permanecer ocultos de todos, incluso de ti.
He has to remain hidden from everyone, even from you.
No podía permanecer oculto mucho más.
He couldn't remain hidden much longer.
Y cosas que deberían permanecer ocultas.
And things that should remain hidden.
47 hubiera deseado permanecer oculto.
47 had wanted to remain hidden.
Algunas cosas debían permanecer ocultas.
Some things should remain hidden.
Algunos secretos deberían permanecer ocultos para siempre.
Some secrets are better for remaining hidden.
era un lugar en el que podías estar seguro de permanecer oculto.
it was a place where you could be sure of remaining hidden.
Ni siquiera Yong puede permanecer oculta en la villa.
Even Yong may no longer remain hidden in the villa.
De otro modo no habría podido permanecer oculto durante tanto tiempo.
It was the only way he could have remained hidden for so long.
Todo lo que incumbía a la verdadera naturaleza de los Dinosaurios tenía que permanecer oculto.
Everything that concerned the true nature of the Dinosaurs must remain hidden.
En parte, para que su descubrimiento de una forma de inmortalidad pueda permanecer oculto.
Partly so their discovery of a form of immortality can remain hidden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test