Translation for "permanecer erguido" to english
Permanecer erguido
Translation examples
Ella gritó, pero se las arregló para permanecer erguida.
She cried out, but managed to stay upright.
Pero girar sobre sí mismo lo ayudaba a permanecer erguido.
Moving around helped him stay upright.
Era cierto que a menudo experimentaba problemas para permanecer erguida.
It was true that she often had trouble staying upright.
Le temblaban las piernas. ¿Quién habría imaginado que permanecer erguido supusiera una hazaña semejante?
His legs shook. Who knew that staying upright was such a feat?
Mientras apoyase el hombro derecho en la pared, podía seguir andando y permanecer erguido.
As long as he rested his right shoulder on the wall, he could keep moving and stay upright.
El gordo se volvió, estaba sorprendido, para permanecer erguido tuvo que sacar el pie de la cara del chico.
The fat man turned, he was astonished, and to stay upright he had to take his foot off the boy’s face.
Me puse en pie, apenas era capaz de permanecer erguida, y me aparté de los dos como pude.
I rose to my feet, barely able to stay upright, and staggered back from the two of them as best I could.
Debes permanecer erguida con la barbilla hacia abajo.
You must stand upright with your chin down.
O me ayudó a permanecer erguida. Tal vez.
Or helped me stand upright. Maybe.
Ahora el mero hecho de permanecer erguido era una prueba de resistencia.
Merely standing upright was a test of endurance.
Tengo que agacharme porque el techo es demasiado bajo y no me permite permanecer erguido.
I have to hunch over because the ceiling is too low for me to stand upright.
La tierra se convirtió en barro a su alrededor y él se acuclilló sobre el lodo, manoteando, intentando permanecer erguido.
The dirt turned to slime around him and he crouched in it, flailing, trying to stand upright.
Resultaba imposible para hombres altos como Maximiliano o Fausto permanecer erguidos en él, aunque Menandros no tuvo dificultad alguna.
It was impossible for men as tall as Maximilianus or Faustus to stand upright in it, though Menandros had no difficulty.
Entré en un largo túnel ligeramente inclinado hacia abajo, pero con suficiente altura para permitirme permanecer erguido.
I entered a long, gently sloping tunnel, just high enough for me to stand upright.
—De alguna forma, Salvador se las arregla para parecer nervioso, incluso a través del pelo de todo el cuerpo. —Permanecer erguido. Caminar erguido.
Somehow, Salvador manages to look nervous, even through all the fur. “Stand upright. Walk upright.
Se intenta poner en pie para estirarse, para que se le pasen los calambres que nota en las piernas, pero no puede permanecer erguido bajo las cañas de azúcar.
The boy gets up on his haunches, to stretch and ease the cramps in his legs, but he can't stand upright beneath the sugar cane.
Durante los primeros centenares de metros las paredes fueron demasiado lisas y empinadas para que los muchachos pudieran permanecer erguidos, pero poco después alcanzaron las pendientes más suaves y pudieron caminar sin dificultad.
For the first few hundred yards the walls were too smooth and steep for the boys to stand upright, but after a little while they reached the gentler slopes and could walk without difficulty.
Si lo deseas, para ofrecer más detalles, tu mayordomo puede decir que a lo largo de esta tarde o de esta noche expulsarás una piedra con extremo dolor y que lo harás ayudado por unos medicamentos que no te permitirán permanecer erguido ni hablar con coherencia.
If you wish, for some perverse reason, to offer details, you may have your steward say that you are about to pass a stone this afternoon or this evening in extreme pain, controlled only by such medications as leave you unable to stand upright or speak coherently.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test