Translation for "periodo de tiempo" to english
Translation examples
Los diferentes resultados de mecanismos parecidos en distintos países y períodos de tiempo indican que no hay una solución universal.
The varying results of similar mechanisms across countries and time frames suggest that there is no one-size-fits-all solution.
Las prospecciones deberán ser realizados en períodas de tiempo apropiados al ciclo de vida y formas de vida del taxón.
Surveys should be over a time frame appropriate to the taxon's life cycle and life form.
Ello permite satisfacer las reclamaciones en un corto período de tiempo.
This is of a nature as to enable settlement of claims within a short time frame.
Las sanciones deben imponerse por un período de tiempo determinado, revisarse periódicamente y levantarse en cuanto se hayan conseguido los objetivos.
Sanctions should be imposed for a precise time frame, reviewed periodically and lifted as soon as the objectives were achieved.
Después de esto, se decidió elaborar una base de datos sobre el matrimonio infantil en un período de tiempo determinado.
Following this, it was decided to develop a database on the child marriage scenario in a time frame and social background.
65. Las Directrices del IPCC permiten proyectar los cambios en los sistemas socioeconómicos y ambientales durante diversos períodos de tiempo.
The IPCC Guidelines enable projections of changes in environmental and socio-economic systems to be made for various time frames.
c) Una declaración de compromiso de los miembros de la Asociación, que contenga un período de tiempo determinado para su participación en la asociación, según acuerden los miembros;
(c) A declaration of commitment for members of the Partnership, containing a limited time frame of membership, as agreed by members;
:: Disposiciones que restrinjan las actividades militares por encima de un cierto límite y dentro de un período de tiempo determinado;
:: Constraining provisions for military activities above a certain threshold and within a given time-frame;
Cuando sea posible, esos indicadores deberían incluir puntos de referencia de obligado cumplimiento en un período de tiempo acordado.
Where possible, indicators should include benchmarks that must be reached within an agreed time frame.
¿Qué es lo que intentarías alcanzar con el periodo de tiempo escogido?
What do you want to achieve in that time frame?
Por lo tanto, están buscando personas con pasaporte nuevo que viajaran a París durante el periodo de tiempo que nos ocupa.
So they’re looking at people with brand-new passports who travelled to Paris during the relevant time frame.
—¿Vivía en el mismo piso que la chica y murió en el mismo período de tiempo? —Eso no es todo —agrega Roland—.
“He lived on the same floor as the girl, and died in the same time frame?” “That’s not all,” says Roland.
—¿No te das cuenta? No ha sido nada preciso: si hubiera dicho la verdad, habría dado un período de tiempo más concreto.
“Notice how vague soon sounds. If he was telling the truth, he’d have a more specific time frame.”
Siempre he creído que las transformaciones mas profundas, tanto en el ser humano como el la sociedad, tiene lugar en periodos de tiempo muy reducidos.
I have always believed that in the lives of individuals, just as in society at large, the profoundest changes take place within a very reduced time frame.
El hecho de que también sea capaz de calcular cuidadosamente sus acciones, en especial dentro de períodos de tiempo limitados, respalda la idea de que nos hallamos ante una persona cuerda.
The fact that she is also capable of elaborate calculation, particularly within compressed time frames, supports the notion that we are dealing with someone who is quite sane.
No necesitas nuestra respuesta hoy, mañana o la semana que viene, y cualquier respuesta que provoques en un corto periodo de tiempo es una respuesta que hará infeliz a todo el mundo.
You don’t need our answer today, tomorrow, or next week, and any answer you provoke in a short time frame is an answer that will make everyone unhappy.
Para alguien como ella, que llegaba de fuera, con una serie de supuestos adquiridos en una sociedad que era tan profundamente diferente como francamente inferior, tal conciencia llegaba en un periodo de tiempo mucho más comprimido y con la fuerza de un golpe.
For somebody like her, coming in from outside, with a set of assumptions built up in a society that was both profoundly different and frankly inferior, such understanding arrived in a more compressed time frame, and with the impact of a blow.
Perlmutter observó que esos hechos coincidían con un informe del submarino norteamericano Swordfish, en el cual daba cuenta de haber atacado y hundido un submarino enemigo de buen tamaño en esa zona durante el mismo período de tiempo.
Perlmutter noted that those facts matched up to a report from the American submarine Swordfish that she had engaged and sunk a large enemy submarine in that region during the same time frame.
Por convención, el subíndice indica el período de tiempo para el que se considera el valor.
By convention, the subscript indicates the time period at which the value is observed.
:: Reducir la deforestación en un determinado porcentaje dentro de un período de tiempo concreto;
reduce deforestation with a certain percentage within a defined time period
Las Partes también determinan el período de tiempo empleado para calcular el tipo de cambio medio.
The parties also determine the time period for averaging exchange rates.
En estas cifras más gruesas se requieren períodos de tiempo mayores a un año.
In these grosser figures time periods of more than one year are required.
La comunidad o región y el período de tiempo en que se producen esos casos están claramente especificados.
The community or region, and the time period in which the cases occur, are specified precisely.
Durante el período de tiempo indicado, los participantes realizaron las siguientes acciones:
During the indicated time period, the participants carried out the following actions:
a) Número de tratados, etc., registrados y publicados en un período de tiempo determinado.
(a) Number of treaties, etc., registered and published within a specific time period.
Otro era la selección del período de tiempo.
Another one was the choice of the time period.
–Usted, en este período de tiempo, no es un Cog.
You, in this time period, are not a cog.
No es que haya un periodo de tiempo preestablecido.
It’s not a one-time-period-fits-all sort of place.
—¿Cuánto sabes sobre ese período de tiempo?
“How much do you know about this time period?”
Pero tenemos que saber dónde estabas durante ese período de tiempo.
But we need to know where you were during that time period.
El clima es la meteorología a lo largo de un período de tiempo prolongado.
Climate is weather over a long time period.
Hay otros protestantes ocultos en diversos periodos del tiempo.
There are many other protestants hiding out in various time periods.
Era un área, o tal vez un período de tiempo, de una especie de vacío.
It was an area, or perhaps a time-period, of a sort of emptiness.
–¿En qué parte del Estado y en qué período de tiempo? – Rose iba tomando notas.
“For what part of the state and what time period?” Rose took notes.
—Así es, pero me llamó la atención que su advertencia fuera sobre un periodo de tiempo tan concreto —reconocí—.
“Yes, I noticed the specific time period of the warning,” I said.
Eso nos proporcionaría un período de tiempo aproximado, pero lo demás son sólo suposiciones. – Lee ésta.
That would give us an approximate time period, but the rest are just guesses.” “Read this one.”
—Durante un corto periodo de tiempo.
For a little bit of time.
El periodo de tiempo que llevo sin ver a mi padre es más largo que el periodo de tiempo en que le conocí.
The length of time it’s been since I’ve seen my father is greater than the length of time I knew him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test