Translation for "periodo de maternidad" to english
Periodo de maternidad
Translation examples
A los efectos de la protección social, se considera que el periodo de maternidad está asegurado.
For the purpose of social protection, the maternity period is considered as the insurance period.
Las afiliadas disfrutaban de prestaciones de maternidad, reembolso de los gastos médicos de maternidad y licencia de maternidad durante sus períodos de maternidad.
Enrolled workers enjoyed maternity allowances, reimbursed maternity medical costs, and maternity leave during their maternity periods.
b. Protección en salud y seguridad en período de maternidad.
(b) Health protection and safety during the maternity period
378. Una reciente modificación de la ley mencionada autoriza a los varones a hacer uso de la mitad del período de maternidad de 12 meses en lugar de la madre, aunque su cónyuge no esté empleada.
378. A recent amendment to the said law allows for men to take half of the 12-week maternity period in place of the mother, even if his spouse is not employed.
Desde el punto de vista de la jubilación, la reciente reforma sobre maternidad tiene una importancia marginal para el término medio de las mujeres, debido al hecho de que el prolongado período de maternidad se compensará en gran parte por un período más breve de licencia por nacimiento de hijos (de ausencia).
Pension-wise, the recently introduced maternity reform is of marginal significance to women's average position, a.o. owing to the fact that the prolonged maternity period to a great extend will be compensated by a shorter period on parents' leave (of absence). L. Child Benefits
En junio de 1988, el Consejo de Estado promulgó las disposiciones sobre la protección laboral de las trabajadoras y empleadas, en que se aclaraban las normas relativas al tratamiento de las trabajadoras durante el período de maternidad y la responsabilidad de la unidad de trabajo respecto de los gastos y prestaciones de maternidad: la licencia de maternidad se estableció en 90 días, de los que 15 eran anteriores al parto; se concedían 15 días más en casos de parto difícil y se agregaban 15 días por cada niño nacido en caso de parto múltiple.
In June 1988, the State Council promulgated the Provisions on the Labour Protection of Female Workers and Staff, further clarifying regulations concerning standards for the treatment of female workers during the maternity period and the responsibility of the work unit for maternity expenses and the maternity allowance: maternity leave was set at 90 days, of which 15 days were pre-natal leave; an additional 15 days were allowed in cases of difficult birth, and 15 days were also added for each infant born in a multiple birth.
Durante el período de maternidad se presta ayuda directa a las mujeres rurales sin que estén obligadas a trabajar en las obras públicas y, en caso de que tengan que trabajar, se les asignan actividades que no entrañen ningún peligro para su salud.
During maternity period the rural women are given direct support without being required to engage in the public works and when they have to work, they will be placed in activities that do not cause any hazard to their health.
También prevé la concesión de prestaciones de maternidad y penaliza el despido de las empleadas que se ausenten del trabajo durante su período de maternidad.
It also provided for maternity benefits and made it unlawful to lay off female employees who were absent during their maternity period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test