Translation for "período de negociaciones" to english
Período de negociaciones
Translation examples
negotiation period
Mi delegación está convencida de que el hecho de que no se realice ningún ensayo durante el período de negociación influirá positivamente en las negociaciones.
My delegation is convinced that a total absence of tests during the negotiating period would influence the negotiations in a very positive way.
El asunto restante es la suspensión del expediente del Irán en el Consejo de Seguridad durante el período de negociación por la otra parte y la suspensión de las actividades de enriquecimiento por el Irán durante las negociaciones.
The remaining issue is suspension of Iran's dossier in the Security Council during the negotiation period by the other party, and suspension of enrichment activities by Iran through negotiations.
Es, sin embargo, perfectamente sabido que la política turca oficial sobre Chipre no se ha apartado de la puesta de manifiesto durante el período de negociación acerca del plan de solución de usted.
It is, however, well known that the official Turkish policy on Cyprus has not deviated from the one demonstrated during the negotiating period on your settlement plan.
Durante el período de negociaciones, las partes deberán entablar un diálogo auténtico y constructivo.
27. During the negotiation period, the parties need to engage in constructive and genuine discussions.
Consiguientemente, el Estado de origen del proyecto puede, al fin del período de negociación, proceder a la construcción a su propio riesgo.
Consequently, the State initiating the plan may, at the end of the negotiation period, proceed with construction at its own risk.
Confiamos en que el período de negociaciones continúe por ese camino y permita la plena participación de la sociedad civil, en particular de las organizaciones y movimientos que defienden los derechos de la mujer.
We expect the negotiation period to continue on this path of enabling and ensuring the full participation of civil society, particularly women's rights organizations and movements.
Anteriormente, la Corte había examinado el supuesto incumplimiento de obligaciones procesales, incluidas las obligaciones de las partes tras finalizar el período de negociación.
16. The Court had earlier dealt with the alleged violations of procedural obligations, including the obligations of the parties following the end of the negotiating period.
Los negociadores siguieron reuniéndose con el fin de encontrar una salida del estancamiento y convenir en una prórroga del período de negociación.
The negotiators continued to meet in order to find a way out of the impasse and to agree to an extension of the negotiation period.
Asimismo, la limitación del período de negociación puede reducir toda posibilidad de avances técnicos determinados.
Besides, limitation of the negotiation period, can minimize any likelihood of specific technical developments.
Las sospechas se agravan cuando, por ejemplo, las decisiones de la Asamblea General no se aplican tal como se convino después de largos períodos de negociación entre todos los Estados Miembros.
Suspicion only deepened when, for example, decisions of the General Assembly were not implemented in the manner agreed upon after long periods of negotiation among all Member States.
Después de un prolongado y difícil período de negociaciones, están llegando algunas buenas noticias del Sáhara Occidental.
After a long and difficult period of negotiations, some good news is coming out of Western Sahara.
Tras un período de negociaciones con la SOLR, el Consorcio reanudó sus trabajos en enero de 1990 conforme a un programa de trabajo revisado.
After a period of negotiation with SOLR, the Consortium resumed work in January 1990 in accordance with a revised work programme.
Con esta ley, luego de un amplio período de negociación, se creó el principal mecanismo para facilitar el acceso a la propiedad de la tierra a los campesinos sin o con insuficiente tierra.
After an extensive period of negotiations, the new Act established the principal mechanism for facilitating access to land ownership for peasants who own no land or insufficient land.
El Representante Especial colaborará muy estrechamente con los actores principales durante el actual período de negociaciones y, una vez concluido el acuerdo, ayudará en las iniciativas ulteriores.
77. The Special Representative will be working closely with the key actors during the current period of negotiations and, once the agreement is finalized, to assist with follow-up initiatives.
220. Después de la elección de 1996 hubo un período de negociación entre los partidos representados en el Parlamento para decidir cuál formaría el Gobierno.
220. There was a period of negotiation after the 1996 election between parties represented in Parliament as to which would form a Government.
La Corte considera que esos derechos incluyen el de ejecutar el proyecto bajo la responsabilidad exclusiva de dicha parte, puesto que el período de negociación ha finalizado.
The Court considers that those rights include that of implementing the project, on the sole responsibility of that party, since the period for negotiation has expired.
En él se detallaban las medidas que Israel y la OLP se comprometían a adoptar y los acuerdos entre ambos para el período de negociaciones de transición.
It details the steps that Israel and PLO were committed to take and the arrangements between them for the interim period of negotiations.
Tras las elecciones de 1996 hubo un período de negociación entre las partes representadas en el Parlamento para determinar cuál de ellas formaría Gobierno.
There was a period of negotiation after the 1996 election between parties represented in Parliament as to which would form a Government.
Tras un período de negociaciones con la SOLR, el Consorcio reanudó sus trabajos en enero de 1990.
After a period of negotiation with SOLR, the Consortium resumed work on this project in January 1990.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test