Translation for "pensando mientras" to english
Translation examples
¿Quieres saber qué estaba pensando mientras tú lo estrangulabas, Benjamin?
Do you wanna know what he was thinking while you choked the life out of him, Benjamin?
James decidió seguir pensando Mientras yo me apuré en hacer una publicidad que no tuviera explosiones
James decided to do more blue-sky thinking, while I rushed off to make an ad that had no explosions in it.
¿Sabe lo que estaba pensando... mientras los chicos blancos me estaban golpeando con sus puños y sus penes?
You know what I was thinking... While them white boys were pounding me with their fists and their dicks?
El otro día estaba pensando, mientras escribía en mi diario, que las personas son como las plantas.
The other day I was thinking, while writing in my journal, what people are like plants.
Papá, estábamos pensando, mientras Mamá no está, tal vez deberíamos ver a alguien.
Dad, we were thinking, while Mum's away, maybe we should be seeing somebody.
¿En que estabas pensando mientras dormías?
What were you thinking while sleeping?
En realidad, estuve pensando... mientras me tomaba esa taza de café...
Actually, I was thinking while I was having that coffee...
Te dibujaré algunos bocetos de lo que estoy pensando mientras comemos
I'll draw you some rough sketches of what I'm thinking while we eat.
Estuve pensando... mientras esperaba al chico de mantenimiento, ¿Qué tal si recortásemos nuestros honorarios?
I was thinking while I was waiting for the maintenance guy, what if we cut our fee?
Estuve pensando, mientras te duchabas, que apenas nos conocemos, ¿no?
I was thinking, while you are showering, we hardly know, right?
—He estado pensando mientras le escuchaba, Jeff.
"I've been thinking while I listened.
He estado pensando mientras veníamos de camino.
I had time to think while we were driving up here.
Y después a Doc: —Estuve pensando mientras cruzaba la calle.
And then to Doc, "Been thinking while I crossed the street.
—Estuve pensando mientras corría, Stibbons, como es mi costumbre -dijo Ridcully.
`I was thinking while I was running, Stibbons, as is my wont,' said Ridcully.
No le gustó de momento elaborar hipótesis alguna, así que siguió pensando mientras le volvían las fuerzas a sus músculos.
He like none of them. Therefore, he continued to think, while the strength flowed back into his muscles.
Durante un momento, Mati se quedó pensando mientras Veedor le colocaba la mochila en la espalda y ataba la manta enrollada debajo de ella.
For a moment, Matty stood there thinking while Seer arranged his pack on his back and attached the rolled blanket below it.
En su trabajo normal lo hacía pensando mientras estaba en pie, se movía por su astillero o navegaba en uno de sus propios botes.
Actually, in his work he normally did his thinking while on his feet, moving about his yacht-building plant or else sailing one of his own boats.
¿Por qué molestarse por la operación -se encontró pensando, mientras el sudor le corría por las costillas- cuando basta con llevar el aparatito en el bolsillo?
Why bother with the surgery, he found himself thinking, while sweat coursed down his ribs, when you could just carry the thing around in your pocket?
La señora se sentó, tomó un pedazo de pan, que se comió lentamente, pensando mientras masticaba, y luego dijo: —Si tú decides eso por ti mismo, Yuan, estaré contigo.
The lady sat down then, too, and took up a little loaf and ate it slowly, thinking while she ate, and then she said, “If so be you can say this, Yuan, I will stand by you.
Por ejemplo, la anécdota más famosa de sus reparaciones es que en una ocasión se dedicó a pasearse arriba y abajo pensando mientras la radio rota chillaba delante de su propietario cada vez que se encendía.
His most famous radio repair, for example, involved an episode where he paced back and forth thinking while the broken radio shrieked in front of its owner whenever it was first turned on.
¿En qué estaba pensando mientras Ariel Lee yacía a sus pies, tomando su último aliento?
What was he thinking as Ariel Lee lay at his feet, taking her last breath?
He estado pensando, mientras estaba aquí con mi dolor escuchando como lo pasabais bien.
I've been thinking as I've been here in pain listening to you having a good time.
Estaba pensando, mientras hablaba...
I was thinking, as you were talking...
Sí, eso es exactamente lo que todos estamos pensando mientras corremos al hospital para adoptar un bebé.
Yeah, that's exactly what we're all thinking as we speed to the hospital to adopt a baby.
Estaba pensando mientras me alejaba de ese desafío concluido: "Llegaste tan lejos, y aún así terminaste rezagado."
I was thinking as I walked out of that darn challenge, you made it so far, and still came up short.
Sí, sé lo que estáis pensando mientras leéis estas páginas.
Yes, I know what you’re thinking as you read this.
—Habló lentamente, como si estuviera pensando mientras hablaba—.
Her voice was slow, as if she were thinking as she spoke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test