Translation for "pena y" to english
Pena y
  • grief and
  • sorrow and
Similar context phrases
Translation examples
grief and
La pérdida del Rey ha hundido a su país en un abismo de pena y estupor.
The loss of the King plunged the country into an abyss of grief and shock.
- Expresa su profunda pena e indignación por las violaciones masivas de los derechos humanos en el Líbano;
Expresses its deep grief and outrage at the massive violations of human rights in Lebanon;
El dolor y la pena de los supervivientes de la devastadora tormenta siguen vivos hoy día.
19. The pain and grief felt by the survivors of the devastating storm continues even today.
En este momento trágico para la nación de Lesotho, compartimos de todo corazón sus sentimientos profundos de pena y dolor.
At this tragic moment for the nation of Lesotho, we wholeheartedly share its deep feelings of grief and sorrow.
Se ha reconocido y aceptado que la profunda pena posterior al aborto es un problema sanitario que afecta a las mujeres que han abortado.
Post-abortion grief has been recognized and accepted as a health problem in women who have aborted.
Nuestro dolor y nuestro sufrimiento, la pena inconsolable de las viudas de los soldados, no cesarán jamás.
Our pain and sorrow, the inconsolable grief of soldiers' widows, will never subside.
Compartimos la pena de su familia y de todo Israel.
We share the grief of his family and all of Israel.
Ello pone de manifiesto la responsabilidad de la administración grecochipriota, que explota la pena de las familias con fines políticos.
The responsibility of the Greek Cypriot administration, which exploited the grief of the families for political ends, was clear.
Compartimos la pena y la angustia del pueblo haitiano ante la trágica pérdida de vida y la devastación causadas por el reciente huracán.
We share the anguish and grief of the people of Haiti at the tragic loss of life and devastation caused by the recent hurricane.
Bueno, aún así es una pena... y es doloroso.
Well,it's still grief... and pain.
La pena y el dolor son una pesada carga.
Grief and pain are a heavy burden.
Nada más que miseria y pena y...
Naught but misery and... ...grief and...
Está conectado a la pena y al cambio.
It's connected to grief and change.
De pena y dolor.
Of grief and heartbreak.
Solo me cuidas por pena y por resentimiento.
All grief and resentful care.
Hannah, hay pena y hay veneración.
Hannah, there's grief, and then there is worship.
expresar esos sentimientos de pena y nostalgia.
Express those feelings of grief and longing.
Oculta tu pena y tu decepción.
Dissemble all your griefs and discontents.
Tom Sawyer Me trae pena y dolor
Tom Sawyer, he's grief and worry and woe
Pena, pena, una pena insoportable.
Grief, grief, unbearable grief.
—No. Creo que murió de pena…, pena por mi esposa.
No. I think she died of griefgrief for my wife.
—Trastornado por la pena, ¿no es eso?
“Deranged by grief, is that it?”
Abatida por la pena.
Prostrate with grief.
Los márgenes de la pena;
The edges of grief;
Nada de berridos de pena.
No whoops of grief.
O postrado por la pena.
Or prostrate with grief.
La pena le asfixiaba.
Grief strangled him.
sorrow and
LA PENA Y LA COMPASIÓN
THE SORROW AND THE PITY
Una cara llena de pena y secretos.
A face full of sorrow and secrets.
Estoy agotada de pena y fatiga.
I'm worn out from sorrow and fatigue.
El dolor, la pena y el odio que atormentan a esos fantasmas... son el dolor, la pena y el odio... que atormentan su propio espíritu.
The pain, sorrow and hate those spirits carry, is precisely your own pain, sorrow and hate
En pena y alegría igual
Through all life's sorrows and delights
Lastran nuestros corazones con pena y corrupción.
They weigh down our hearts with sorrow and corruption.
Nuestra pena y nuestra cólera.
Of Our sorrow and Our anger.
- Veamos "La Pena y la Piedad".
- Let's see The Sorrow and the Pity.
Es hora de que"La pena y la piedad".
It's time for "The Sorrow And The Pity".
Pena, pena, pena, cantaba el viento de la noche, jadeante.
Sorrow, sorrow, sorrow, sang the night wind, throbbing.
Pena, pena, pena, cantaron los hijos de la Sombra, ahora más cerca.
Sorrow, sorrow, sorrow, sang the Shadow children, closer now.
La pena es el gran vínculo… la pena y el infortunio.
Sorrow is the great link—sorrow and misfortune.
La felicidad se vuelve pena y de la pena renace la esperanza.
Happiness turns to sorrow; sorrow is reborn as hope.
Una estatua de pena.
A statue of sorrow.
Ni remordimientos ni pena.
No regret or sorrow.
Él había elegido la pena, la pena sin fin de un hombre perseguido por Dios.
He had chosen sorrow, the endless sorrow of a man haunted by God.
Podría convertirme en el objeto de una pena compasiva en vez de una pena de desilusión.
Becoming the object of compassionate sorrow rather than disappointed sorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test