Translation for "peligro la salud" to english
Peligro la salud
Translation examples
Por eso, es paradójico que sean las principales víctimas de las violaciones más atroces de los derechos humanos, en particular la pérdida de la identidad y la ciudadanía, el trabajo infantil, la conscripción militar de niños, la explotación sexual, el secuestro, la venta y la esclavitud, la mutilación de los genitales, el matrimonio forzoso a edad temprana y la exposición a factores que ponen en peligro su salud.
Yet it was ironic that children had been the principal victims of the most egregious violations of human rights, including loss of identity and citizenship, child labour and military conscription, sexual exploitation, abduction, sale and slavery, genital mutilation and forced early marriage, as well as exposure to health hazards.
43. La contaminación atmosférica sigue poniendo en grave peligro la salud de las poblaciones urbanas de todo el mundo.
Atmospheric pollution remains an important health hazard for urban populations throughout the world.
La falta de un planteamiento integral [y basado en derechos] respecto de la salud y la atención de la salud de las mujeres y las niñas durante todo su ciclo vital ha obstaculizado el progreso [y la falta de desarrollo y recursos financieros sigue afectando a la capacidad de muchos países en desarrollo de prestar servicios de atención de la salud de calidad y ampliarlos.] El hecho de que los sistemas de atención de la salud den prioridad al tratamiento de las enfermedades y no al cuidado de la salud también impide la adopción de un planteamiento integral. [Algunas mujeres siguen tropezando con obstáculos en el ejercicio de su derecho a disfrutar del mayor nivel de salud física y mental posible, incluida la salud sexual y reproductiva.] En algunos países, no se presta atención suficiente al papel de los condicionantes sociales y económicos de la salud; [la falta de acceso al agua apta para el consumo, de nutrición adecuada y de sistemas de saneamiento salubres]; la falta de investigaciones y tecnologías de la salud específicos de cada sexo; la falta de sensibilización respecto de las cuestiones de género en el suministro de información sobre la salud y [los servicios de asistencia de la salud], incluidos los relacionados con los peligros ambientales y ocupacionales para la salud [que afectan a la mujer en los países en desarrollo;] [La pobreza y] La escasez de recursos financieros y humanos y, en algunos casos, [la reestructuración del sector de la salud o la mayor tendencia a la privatización de] [los servicios de atención de la salud] ha dado lugar al empeoramiento de la calidad, a la reducción y a la insuficiencia [de los servicios de atención de la salud] y a que se preste menos atención a la salud de los grupos más vulnerables de mujeres. [Los obstáculos [tales como el desequilibrio de atribuciones [en relación con las prácticas sexuales seguras y responsables/en la negociación de actividades sexuales/comportamiento sexual/relaciones sexuales]] y [la falta de diálogo/falta de comunicación] entre los hombres y las mujeres [afectan al acceso de la mujer a la atención de la salud y a la educación, especialmente respecto de la prevención/ponen en peligro la salud de la mujer, particularmente haciendo que sean más vulnerables a las enfermedades de transmisión sexual, incluido el VIH/SIDA]. [Teniendo en cuenta los derechos, deberes y obligaciones de los padres] Los adolescentes, particularmente las adolescentes, siguen careciendo de acceso a información, educación, servicios y atención en materia de salud sexual y reproductiva.]
The absence of a holistic [and rights-based] approach to health and health care for women and girls throughout the life-cycle has constrained progress [and the lack of development and financial resources continues to affect the capacity of many developing countries to provide and expand quality health care.] The predominant focus of health care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach. [Some women continue to encounter barriers to their right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including sexual and reproductive health.] There is, in some countries, insufficient attention to the role of social and economic determinants of health; [a lack of access to clean water, adequate nutrition and safe sanitation]; a lack of gender-specific health research and technology; insufficient gender sensitivity in the provision of health information and [health care/services], including those related to environmental and occupational health hazards [affecting women in developing and developed countries;] [Poverty and] A shortage of financial and human resources as well as, in some cases, [restructuring of the health sector and/or the increasing trend to privatization of] [health care/services] has resulted in poor quality, reduced and insufficient [health care/services], and has also led to less attention to the health of the most vulnerable groups of women. [Barriers [such as a power imbalance [on safe and responsible sex practices/in negotiating sexual activities/behaviour/relations]] and [failure of dialogue/lack of communication] between men and women, [affect women's access to health care and education, especially in relation to prevention/endanger women's health, particularly by increasing their susceptibility to sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS]. [Taking into account the rights, duties and responsibilities of parents] Adolescents, particularly adolescent girls, continue to lack access to sexual and reproductive health information, education and services/care.]
Esa debilidad del Gobierno plantea graves peligros de salud para los consumidores, en particular para las poblaciones rurales.
Such a weakness on the part of the Government poses serious health hazards to the consumers, especially rural populations.
También implica que las mujeres puedan vivir el embarazo y el parto en condiciones de seguridad, que la regulación de la fecundidad no ponga en peligro la salud y que las personas puedan tener relaciones sexuales sin riesgo.
It also implies that “women can go safely through pregnancy and childbirth, that fertility regulation can be achieved without health hazards, and that people are safe in having sex”.
Los peligros de salud ocupacional a que hacen frente los profesionales del sexo incluyen un riesgo desproporcionado de contraer el VIH y otras enfermedades de transmisión sexual y de ser víctimas de actos de violencia y, a menudo, de violación.
Occupational health hazards for sex workers include a disproportionate risk of HIV and other sexually transmitted diseases, violence and often rape.
Gravemente preocupado por el número cada vez mayor de personas que ponen en peligro su salud abusando de estimulantes de tipo anfetamínico por no reconocer o no ser conscientes de los riesgos que conlleva para la salud el uso indebido de esos estimulantes, en particular, el de metilendioximetanfetamina, comúnmente llamada éxtasis,
Deeply concerned that an increasing number of people are placing their health at risk by abusing amphetamine-type stimulants, because they do not recognize or are not aware of the health hazards associated with the abuse of such stimulants, in particular the abuse of methylenedioxymethamphetamine, commonly known as Ecstasy,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test