Translation for "pegajosamente" to english
Pegajosamente
Similar context phrases
Translation examples
sticky
Seguía pegajosamente sentado en el asiento de plástico, sudando y maldiciendo.
I sat sweating and swearing on the sticky back seat.
Se llevó una sorpresa cuando se dio cuenta de que estaba muy caliente y se le humedecía pegajosamente la entrepierna.
To her great amazement she felt herself climax and she became wet and sticky between her legs.
Le gustaba pegajosamente dulce y untaba grandes paletadas de mantequilla y mermelada en la tostada que Neal había preparado para ella.
She liked it sticky sweet, and would spread gobs of butter and jam on the toast he’d make for her.
me escurro por el metal como el barro por las laderas cuando llueve mucho, y me freno lenta, pegajosamente contra la espalda de Marquise.
I am sliding along the metal like mud gone downhill in a bad rain, coming to a slow, sticky stop on Marquise’s back.
El serrín del suelo se había apelotonado en grumos impregnados de rojo pero no había logrado absorber todo el fluido, que brillaba pegajosamente a la última luz del crepúsculo.
The sawdust on the floor had clumped in sodden red balls and still had not sopped up all the red, which gleamed, sticky-shiny in the failing light.
A pesar de la situación y de la época del año —octubre—, la temperatura resultaba pegajosamente elevada, debido al efecto de almacenamiento del dióxido de carbono en la atmósfera de aquel mundo muerto.
Despite the situation and the time of the year, which was October, the temperature was sticky warm due to the hothouse effect of the carbon dioxide in this Earth's dead atmosphere.
Se sirvió, masticando pegajosamente y chupando los huesos de los dátiles.
He helped himself, chewing stickily, and sucking on the stones of the dates.
París hervía pegajosamente, a fuego lento, a la sombra de la erección de la Torre Eiffel.
Paris simmered stickily under the shadowed erection of the Eiffel Tower.
Éste se movió lentamente, casi pegajosamente, como si el otro extremo estuviera incrustado en algo glutinoso y almibarado...
It moved slowly, almost stickily, as if the other side of it were embedded in something glutinous and syrupy—
Aislando en confiada repetición el nombre de un producto que tenía la distinción de no haber sido nunca una palabra en ninguna lengua, la voz acudió al rescate, pegajosamente apremiante, glutinosamente articulada.
Isolating in confident repetition the name of a product which had the distinction of never having been a word in any language, the voice came to the rescue, stickily compelling, glutinously articulate.
Era una de esas ocasiones en que no se me ocurría nada que decirle, y reclinados, pegajosamente juntos, sorbíamos la cerveza, la cual servían tan helada que los vasos estaban resbaladizos a causa de su fría humedad.
It was one of those occasions when I couldn’t think of much to say to him: we lolled stickily together and slurped our lager. They kept the lager so chilled that the glasses were slippery with their own cold sweat.
No, no hay crash esta vez, sino un punto, una tronera, un ojo de buey mirando al corazón del infierno, todos los colores y demasiado brillantes, creciendo, mucho, demasiado grande para crecer tan rápido, abarcando la cumbre, la ladera, la colina entera perdida en una bola luminosa. Y algunos minutos después, sostenido pegajosamente por algo invisible, espeluznante, en medio del espacio bajo la esfera plateada, pero sin sentir ni el viento ni la aceleración ni ninguno de los giros imposibles mientras la esfera se desliza a gran velocidad, saltando los setos, manteniéndose cerca del suelo, retrocediendo y elevándose en busca de un lugar donde esconderse: pues muchos minutos después, aún se puede ver, a través de las partículas deslumbrantes que se mueven bajo los párpados, la columna color pastel que eleva cada vez más su chata cabeza sobre el paisaje, cientos y cientos de metros, construyendo un techo con aleros, aleros que se rizan cada vez más, estirándose y curvándose, o acaso son las garras de filas y filas de demonios que han trepado por el interior del surtidor, dispuestos a asomar quién sabe qué rostros infernales.
       No, not crash this time, but a point, a porthole, a bay-window looking in to the core of hell, all the colors and all too bright, growing, too, too big to be growing so fast, taking the hilltop, the hillside, the whole hill lost in the ball of brilliance.        And for minutes afterward, hanging stickily by something invisible, frighteningly in midair under the silver sphere, but not feeling wind or acceleration or any of the impossible turns as the sphere whizzes along low, hedge-hopping, ground-hugging, back-tracking and hovering to hide; for minutes and minutes afterward, through the drifting speckles of overdazzled eyeballs, the pastel column can be seen rising and rising flat-headed over the land, thousands and thousands of feet, building a roof with eaves, the eaves curling and curling out and down, or are they the grasping fingers of rows and rows of what devils who have climbed up the inside of the spout, about to put up what hellish faces?        “Bastits,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test