Translation for "patear a" to english
Patear a
verb
Translation examples
verb
En el vídeo, se ve a uno de los llamados policías fronterizos patear y golpear con el puño a Tariq en la cara y la cabeza, mientras otro está sentado encima de él.
In the video, one of the socalled border police was shown kicking and punching Tariq in the face and the head while another sat on top of him.
Después de esa conversación, el Sr. Maharjan se dio cuenta de que el hombre al que algunas semanas antes había oído a miembros del ejército golpear y patear durante una hora y media era el Sr. Sedhai.
After these discussions, Mr. Maharjan realized that the man he had heard a few weeks earlier being beaten and kicked for one and a half hours by army men was Mr. Sedhai.
En Las Piedras había sido golpeado por patear la puerta cuando quería ir al baño.
At Las Piedras, he was beaten because he kicked the door to try to go to the bathroom.
Algunos de los menores entrevistados dijeron que tenían que patear las puertas y "ladrar como perros" para que los guardias les hicieran caso.
A few of the minors interviewed stated that they had to kick the doors and "bark like dogs" in order to get any attention from the guards.
c) Patear a los reclutas: Nº 963/2/93, 1993, inf. pág. 39, res. pág. 34;
(c) Kicking conscripts: No. 963/2/93, 1993, Rep. p. 39, Summ. p. 34;
Recibió patadas y golpes de sus torturadores, quienes presuntamente colocaron un palo en perpendicular sobre su espinilla para después patear cada uno de sus extremos, lo que provoca un dolor muy agudo.
He has been kicked and beaten, and the torturers allegedly placed a wooden stick across his shin and then stamped on each end of the stick, causing agonising pain.
Dijo que esos abusos habían sido cometidos no sólo por soldados de Myanmar, sino también por un cacique de aldea y su secretario, ambos de la etnia mon, que recogían dinero y a veces llegaban a golpear y patear a los aldeanos.
He said that these abuses had been committed not only by Myanmar soldiers, but also by a village headman and his secretary -- both Mon as well -- who would collect money and sometimes even beat and kick the villagers.
Mientras tanto, si quieres patear a alguien, patéame.
In the meantime, you wanna kick something, kick me.
—Te patearé el culo.
“I’ll kick your ass.
¡Son todo señalar y patear!
It's all point and kick!
El bebé empezó a patear.
Baby started to kick.
Patear así a ese bastardo.
Kicking at that bastard like that.
Case dejó de patear;
Case stopped kicking.
Estaba vivo y empezaría a patear.
It was alive and would soon be kicking.
Fue como si pateara roca.
It felt like kicking rock.
verb
El sonido de los pies al patear el asfalto.
The sound of feet stamping.
El público había comenzado a abuchear y a patear.
People had commenced to hoot and stamp.
Parecía a punto de patear el suelo.
He looked petulant enough to stamp a foot.
Los muchachos comienzan a balancearse, a dar palmas y a patear.
The girls and boys begin to clap and sway and stamp.
Patear arriba y abajo era preferible a quedarse quieto.
Stamping up and down was preferable to standing still.
Los caballos estaban inquietos; no cesaban de patear y rebullir.
The horses were restless, and were stamping their feet and moving about.
Eso le hacía sentir deseos de patear y hacer muecas.
It made him want to stamp his foot and grimace.
—exclamó, y creí que iba a patear el suelo—.
he said, and I thought he was going to stamp his foot.
Los asistentes comenzaron a patear el suelo, a gritar «¡bravo!» y aplaudir con entusiasmo.
There was stamping, ‘hear hears!’ and a round of applause.
Los caballos se durmieron. No se les oía patear ni relinchar.
And the horses, they went to sleep, seemingly, because I didn’t hear much stamping or whinnying.
verb
Parte del público empezó a patear el suelo y se oyeron algunas risas. Se me puso la piel de gallina. —No es necesario dramatizar —prosiguió Grace en su tono firme y eficiente—.
There was a heckling of boos from the crowd, some people laughed, and my skin crawled. “I see no cause or need for dramatics,” Grace continued in her official, no-nonsense tone.
Y, luego, la bomba, que me dejaste sin sangre, que yo decía, "se arma, hoy se arma, ¿dónde va este hombre?", y tú dale con que "hoy la caridad reside en secundar las demandas de justicia de los desheredados y que taparles la boca con una tableta de chocolate y una bufanda puede incluso ser un ardid", que entonces empezó el rumor y yo pensaba, "le linchan, le linchan y con toda la razón". La cogiste modorra, como yo digo, con que si la caridad sólo debe llegar donde no alcance la justicia, que la gente, y yo la primera, en el limbo, toda la conferencia sobre ascuas, hijo, que creí que me enfermaba del corazón, Dios mío, qué palpitaciones, y cuando empezaron a patear, deseé con toda mí alma que me tragase la tierra, como te lo digo, ni se te oía, y a la pobre Bene saltándosele las lágrimas, y tú accionando, todo sofocado, ¡qué horror!, que en medio del barullo la de Arronde, a voces, "a ver mañana qué dice la prensa, ¡qué vergüenza!", y, a la salida, no quieras saber, de rojo para arriba, que yo, callada, como una muerta. Y no te digo nada, al día siguiente, en el Centro, con "El Correito" que Dios confunda, dándote alas, que muy valiente, que el lenguaje que hay que emplear en este siglo, que en la línea conciliar, que te advierto que quemaron más de una docena de ejemplares y dieron "mueras", menos mal que Bene, que es medio santa, las aplacó, que buenas estaban. Y gracias a que "El Noticiero"
And then the bombshell, I was stunned, I said to myself, “He’s done it, today he’s done it, where’s this man going?” and you carrying on about “Today charity resides in supporting the demands for justice of the disinherited, and to shut their mouths with a chocolate bar and a muffler may even mean tricking them,” and then the whispering started and I thought, “They’ll lynch him, they’ll lynch him, and they’ll be absolutely right.” You certainly put your foot in it, like I say, about how charity must reach places where justice falls short, and everyone, and me first of all, couldn’t understand a thing, during your whole lecture I was on hot coals, my boy, I thought I was going to have a heart attack, my God, what palpitations, and when they began to boo you, I wished with all my heart that the earth would open and swallow me, like I’m telling you, you couldn’t even be heard, and poor Bene with tears in her eyes, and you gesticulating, all red in the face, it was awful! and in the midst of the uproar Arronde’s wife, shouting, “Let’s see what the press says tomorrow, how shameful!” and, as they left, you can’t imagine the things they said, the least thing they called you was a Red, and I was quiet as a corpse. And what’s more, the next day, downtown, with that miserable El Correo, mayGod confound it, praising you to the skies, how very brave, the language that has to be used in this century, along the lines of the Council, I’m telling you, they burned a dozen or so papers and yelled “Down with it,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test