Translation for "pasar una" to english
Pasar una
Translation examples
¿Qué dirá tu jefe de que dejaste pasar una historia?
How's your boss gonna feel about you passing on a story?
No va a pasar una oportunidad así, Confiar en mí.
He will not pass on an opportunity like this, trust me.
Sabía que un escritor como vos no podía pasar una oportunidad como esta.
I knew a writer such as yourself could not pass on an opportunity like this.
Anoche, tuve que pasar una cometa.
So, last night, I get a kite to pass on.
Solo tienes que pasar una prueba más.
You just have to pass one more test.
¿Por qué no vienen a pasar una vez en mi nueva casa?
Why not come to pass one time in my new house?
Quiero que vayas a España para pasar una orden.
I want you to go to Spain to pass on an order.
No se puede dejar pasar una oportunidad como esta.
YOU CAN'T PASS ON AN OPPORTUNITY LIKE THIS.
Me han pedido pasar una donación bastante grande de un socio mío de golf.
Yes, well, I've been asked to pass on a rather large donation from a golfing partner of mine.
Si a Chizuru le parece bien a mí no me importaría pasar una noche con ella.
If Chizuru says it's OK... I wouldn't mind taking a pass on this girl tonight.
Y los pasajeros se retraían al verla pasar. -Una hora.
she told them, and the passengers shrank away from her as she passed. "One hour."
spend a
También podrán pasar los días feriados oficiales con sus familias.
They may also spend official holidays with their families.
Las mujeres optan por pasar más tiempo en el hogar.
Women chose to spend more time at home.
Veintiséis funcionarios debieron pasar la noche en la oficina del PMA.
Twenty-six staff members were forced to spend the night in the WFP office.
La mayoría de ellas quiere pasar más tiempo con sus hijos.
A majority of them want to spend more time with their children.
Las mujeres privadas de su libertad pueden pasar sus días libres con sus hijos pequeños.
Female inmates are allowed to spend holidays with their young children.
Allí podemos pasar una noche.
We can spend a night there.
Buena manera de pasar una cita.
Nice way to spend a date.
Puedo pasar una semana en 1955.
I can spend a week in 1955.
Pasar una noche entera contigo, una...
To spend a whole night with you.
Iba a pasar una semana allí.
I should spend a week there.
# Pasar una semana en México #
Spending a week in Mexico
Puedes pasar una semana.
You spend a week.
Hay peores maneras de pasar una noche.
Worst ways to spend a night.
—Por pasar la noche.
To spend the night.
– Ni que te fueras a pasar el invierno.
You're not supposed to spend the winter there.
Pasaré la noche fuera.
I’ll spend the night outdoors.
Pasarás la noche con nosotros.
You’ll be spending the night with us.
Ven a pasar con nosotros las Navidades.
Spend Christmas with us.
Pasar las noches en la bruma.
Spend nights in the mist.
Pasar tiempo contigo.
Spending time with you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test