Translation for "pasar la oportunidad de" to english
Pasar la oportunidad de
Translation examples
pass the opportunity to
Las reuniones celebradas en Dürnstein, (Austria) y Westchester (Estados Unidos de América) fracasaron debido a la intransigencia de Argelia y del Frente POLISARIO, que dejaron pasar la oportunidad de poner fin al sufrimiento de los detenidos en los campamentos de refugiados.
The meetings in Dürnstein, Austria and Westchester, United States of America had failed because of the intransigence of Algeria and the Frente Polisario, which had let pass an opportunity to put an end to the suffering of the people in the refugee camps.
Al fin y al cabo, todos dejamos pasar regularmente oportunidades de lastimar, de robar y defraudar.
After all, every one of us regularly passes up opportunities to maim, steal, and defraud.
Si no lo averiguas por ti mismo, siempre te arrepentirás de haber dejado pasar esta oportunidad.
If you don't find out for yourself, you'll wonder about it for the rest of your life and always regret the fact that you passed the opportunity by."
—vociferó el subdirector de Operaciones—, Gerasimov está en la fracción opositora, ¿y puede haber dejado pasar la oportunidad de quitarle un asiento en el Politburó a un hombre de Narmonov?
“Gerasimov's in the opposing faction, and he'd pass the opportunity to deny a Politburo seat to Narmonov's man?
¿Se arriesgaría a dejar pasar la oportunidad de tener a ese hombre vinculado a ella, sentir sus emociones, tenerlo a su lado?
Did she dare pass the opportunity to have this man bonded to her, to feel his emotions, have him by her side?
Y no voy a permitir que dejes pasar la oportunidad de tu vida para que te pongas a hacer lo que se supone que dos jodidos adultos deberían hacer. —Un dólar, papá —señala Sekani.
And I ain’t letting you pass up opportunities so you can do what two grown-ass people supposed to do.” “A dollar, Daddy,” Sekani points out.
No sentía cariño por mí, pues yo fui una amarga decepción, ni odio por ella y Michael, simplemente no quiso dejar pasar la oportunidad de crear el marco para el perfecto chiste de acción retardada que, el mismo día de la partida de Martha y Michael, lo llevó a sentarse en su escritorio y escribir concienzudamente mi nombre en su testamento.
It was not fondness for me, for I was a bitter disappointment, nor hatred for her and Michael, but just an unwillingness to let pass the opportunity of laying the framework for a perfect delayed-action joke that made him, on the very day of their departure, sit down to his desk and carefully inscribe my name into his will.
Una visión más restringida de la innovación que se centre en la alta tecnología dejará pasar las oportunidades existentes en otros ámbitos.
A narrow view of innovation that emphasized high technologies missed the opportunities present in other areas.
Todos sabían que los objetivos se podían alcanzar y era preciso no dejar pasar la oportunidad.
We know the goals can be achieved, please refuse to miss this opportunity.
No deberíamos dejar pasar la oportunidad de adoptar aquellas decisiones relevantes que sean necesarias, y adoptarlas ya.
We must not miss the opportunity to adopt the necessary relevant decisions, and to adopt them now.
No puedo dejar pasar esta oportunidad sin referirme brevemente a los temas relacionados con el medio ambiente.
I must not miss this opportunity to refer briefly to environmental issues.
La Unión Europea hace un llamamiento a todas las partes somalíes para que no dejen pasar esta oportunidad.
The European Union appeals to all Somali parties not to miss the opportunity.
No debemos dejar pasar la oportunidad de aprovechar los actuales movimientos para la reforma de la gobernanza mundial.
We should not miss the opportunity to take advantage of current movements towards global governance reform.
De lo contrario, corremos el riesgo de dejar pasar esta oportunidad.
Otherwise, we may miss the opportunity.
Estoy convencido de que no podemos dejar pasar esta oportunidad.
I am convinced that we should not miss this opportunity.
No debemos dejar pasar esta oportunidad de comenzar la labor sustantiva.
We should not miss this opportunity to get into substantive work.
Últimamente las autoridades de los Estados Unidos y de Corea del Sur nunca dejan pasar la oportunidad de reclamar un diálogo con nosotros.
Recently the United States and the south Korean authorities have never missed an opportunity to plead for a dialogue with us.
Seguro que no dejaría pasar la oportunidad de hacerlo.
Wouldn’t miss that opportunity surely.
—Locura sería dejar pasar la oportunidad.
He says it would be crazy to miss the opportunity.
No concebía que Albert dejara pasar una oportunidad para quejarse.
It was inconceivable that Albert should miss an opportunity to complain.
No sé por qué, pero tengo la impresión de que no dejarás pasar tu oportunidad.
I don’t know why, but something tells me you won’t miss your opportunity.
– ¡Eso no puede ser! -interrumpió la profesora Cevriye, sin dejar pasar la oportunidad de demostrar sus conocimientos-.
"He cannot!" the teacher Cevriye broke in, missing no opportunity to show her expertise.
A lo largo de ese lapso, el mayor del SAS no se había dado por vencido, ni había dejado pasar la oportunidad de golpear al enemigo.
Throughout that time the SAS major had never given up, nor missed an opportunity to hit back against the enemy.
Sentía que había faltado a mi deber como yerno, que había dejado pasar una oportunidad de reconciliarnos, Wolfgang y yo… Pero me resigné.
I had the feeling I’d failed in my duty as a son-in-law, that I’d missed an opportunity for a possible reconciliation with Wolfgang … I tried to get a grip.
No dejaban pasar una oportunidad para hacer la propaganda más negativa contra él y difundir las calumnias más vergonzosas, trufadas de anécdotas infamantes, lo cual a Dionisio le traía sin cuidado;
They never missed an opportunity to spread the most negative propaganda about Dionysius and the most shameful slander, loaded with disgraceful anecdotes.
Pero él estaba muy tranquilo, se sentía muy pequeño, pero despierto y preparado para cumplir su propósito, y lo único que temía era que se le pasara la oportunidad en cuanto llegase.
But he himself was very quiet, very small, but alert and ready to fulfill his purpose, only fearful lest he should miss the opportunity when it came.
Era imposible que la joven se sintiera cómoda con sus ropas y galas extravagantes, pero siempre iba vestida de punta en blanco, como si temiera dejar pasar una oportunidad.
The young woman couldn’t possibly be comfortable in her extravagant clothes and finery, yet she wore her best at all times, as if afraid she might miss an opportunity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test