Translation for "pasado ya" to english
Pasado ya
  • past already
  • past and
Translation examples
past already
- Es un medio pasado ya.
- It's half past already.
El pasado era una senda sin valor que perseguir, ya que la máquina estaba ya en el pasado.
The past was a worthless path to follow, for the machine was in the past already.
Un pasado ya lejano, pensé, y sujeté la fotografía contra las rodillas, consciente de pronto de que Georg me miraba.
The distant past already, I thought, and propped up the picture on my knees, suddenly conscious that Georg was looking at me.
Pese a algunos intentos poco entusiastas de repintar el edificio (ya perteneciente al pasado, ya descolorido), McClung sigue siendo austero y circunspecto, como siempre fue, virtuoso como unas gachas de avena frías, reservado y encerrado en sí mismo.
Despite some half-hearted attempts at repainting (already in the past, already fading), McClung is still the same dour, circumspect building it always was, virtuous as cold oatmeal and keeping itself to itself.
past and
También nosotros deseamos que las tragedias pasadas sean cosa del pasado y queremos orientarnos al futuro.
We, too, wish to leave past tragedies to the past and to look towards the future.
Argelia no se avergüenza del pasado y construye el presente utilizando el pasado como cimiento.
Algeria was not ashamed of the past and built the present using the past as a foundation.
En el pasado (entre otras):
Past (among others):
No hay pasado.
You have no past.
Eso queda en el pasado.
That is the past.
Ese es nuestro pasado.
That is our past.
Eso fue el pasado.
That was in the past.
Pero el pasado era el pasado.
But the past was the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test