Translation for "pasado han" to english
Translation examples
Pero nuestra dependencia del fuego significa que acontecimientos que ocurrieron... en el pasado han cambiado el curso de la historia.
But our dependence on fire has meant that events deep in the Earth's past have changed the course of history.
Nina no ha descubierto que Pedro en el pasado han sido más reflexivo -
Nina has not discovered that Peter at the past have been more thoughtful -
Tu futuro y pasado han cambiado, Sidhu.
Your future and your past have changed, Sidhu.
Religiones del pasado han postulado la existencia de ese mundo subterráneo habitado.
Religions of the past have postulated the existence of this inner habitable world.
Después de todos estos años mis recuerdos del pasado han desparecido.
After all these years of battle my memories of the past have long faded
Las masas de retornados en el pasado han estado acompañadas típicamente por un detonante,
Mass returns in the past have typically been accompanied by a trigger,
Sé que en el pasado han habido pistas e ídolos por el campamento.
I know that in the past have been tracks and idols through the camp.
Las grandes riquezas del pasado han sido abandonadas y pueden ser robadas sin ningún riesgo.
The great riches of the past have been abandoned and they can be stolen without risk.
Todos los grandes pensadores de nuestro tiempo y en el pasado han sido personas que desafiaron las normas.
All the great thinkers of our time and in the past have been people who challenged the norm.
Algunos de los avances en el pasado Han sido deliberadamente suprimidos.
Some of the breakthroughs in the past have been deliberately suppressed.
Sólo quienes viven en el pasado tienen lugar en sus corazones para personas del pasado;
Only those who live in the past have space in their hearts for people from the past;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test