Translation for "pasado a" to english
Translation examples
Han pasado seis años desde entonces.
Six years have passed since then.
Ha pasado la prueba amarga de la crisis de Kosovo.
It has passed the acid test of the Kosovo crisis.
f) Deben haber pasado con éxito una entrevista personal.
(f) They must pass a personal interview.
Algunos problemas se observan solo de pasada.
Some problems are noted only in passing.
Son tristes legados que nos ha pasado el siglo XX.
They are sad legacies passed on by the twentieth century.
El tiempo de las suposiciones ya ha pasado.
The time for assumptions has passed.
Han pasado más de 16 años.
Over 16 years have passed.
Ya ha pasado el momento de la retórica divisiva.
The time for rhetoric that contributes to divisiveness has passed.
Así, la fase aguda de la crisis ya había pasado.
The acute phase of the crisis had thus passed.
Han pasado 17 años desde su incorporación.
Seventeen years have passed since its introduction.
- El poder ha pasado a usted.
- The power has passed to you.
El título ha pasado a su hijo.
The title has been passed to his son.
Todo ha pasado a mí.
Everything passed to me.
El poder de Grayskull no ha pasado a ti aún. - Oh.
The power of Grayskull has not yet passed to you.
- Se la ha pasado a Lily.
- She passed to Lily.
El manto sagrado te está siendo pasado a ti.
That proud mantle is being passed to you.
Oscar ha pasado a mejor vida.
Oscar has passed to a higher life.
Quiero decir, Rose se ha pasado a Noé.
I mean, Rose should've passed to Noah.
Cuando faltan siete segundos, el balón ha pasado a Jean Grey.
With seven seconds to go, the ball's passed to Jean Grey.
Porque parecía que la antorcha había pasado a otra generación.
Cause it seemed that... the torch had been passed... to another generation.
—Algo ha pasado entre vosotros. —No ha pasado nada.
“Something came to pass between you two.” “Nothing came to pass.
—He pasado por ahí.
“I’ve passed by it.
—Puede que de pasada.
In passing perhaps.
—¡Pasad, comandantes!
Pass, Commanders,
Ha pasado un policía.
A policeman passed.
—Los hemos pasado ya.
'We've passed them already.
—¿Estamos de pasada?
“Are we just passing through?”
No había pasado el tiempo.
no time had passed.
Argelia no se avergüenza del pasado y construye el presente utilizando el pasado como cimiento.
Algeria was not ashamed of the past and built the present using the past as a foundation.
En el pasado (entre otras):
Past (among others):
No hay pasado.
You have no past.
Eso queda en el pasado.
That is the past.
Ese es nuestro pasado.
That is our past.
Eso fue el pasado.
That was in the past.
Papá. Mire, lo pasado a lo pasado.
Look, the past is past.
Pero el pasado era el pasado.
But the past was the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test