Translation for "pasadizo subterráneo" to english
Pasadizo subterráneo
Translation examples
Hay un pasadizo subterráneo. Comunica la capilla con el castillo.
An underground passage connects the Du Grand family chapel to the castle.
Parece un pasadizo subterráneo que conduce hacia otro edificio.
It seems to be an underground passage leading to another building.
Entonces Desmond se arrastró por ese pasadizo subterráneo y cuando giró esa llave de seguridad, de repente, hubo un flash blanco y este increiblemente extraño ruido.
So desmond crawled down in that underground passage. And when he turns this failsafe key, all of a sudden, There's a white flash and there was this incredibly weird noise.
Se dejaron varios pasadizos subterráneos pero los Teranan no los utilizaban.
They left behind several underground passages, but the Teranans didn't utilize them
En Londres tienen un pasadizo subterráneo donde cagan todos los perros.
In London, I think they have an underground passage where all the dogs shit.
Sobre todo, que hemos encontrado el pasadizo subterráneo.
Principally, that we found the underground passage.
Conozco el camino del pasadizo subterráneo.
I know the way to the underground passage.
¿Te sorprende que nosotros también tengamos pasadizos subterráneos?
Does it surprise you that we, too, have underground passages?
Tengo que arrastrarme por algunos pasadizos subterráneos de tanto en tanto.
I've gone crawling around in some underground passages now and then.
Seguramente los pasadizos subterráneos estarían llenos de polvo.
The underground passages were probably dusty.
Los disparos, obviamente, tuvieron lugar en el pasadizo subterráneo.
The actual shooting, obviously, took place in the underground passage.
Son quince kilómetros de pasadizos subterráneos en cuatro niveles.
It’s fifteen kilometers of underground passages on four levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test