Translation for "partes como" to english
Partes como
Translation examples
parts like
Defiéndela, dale parte como siempre lo haces.
Defend her, take her part like you always do.
Su cliente estuvo cortando gente muerta y vendiéndola en partes como carne.
Your client was carving up dead people and selling parts like meat.
- Pero hicimos nuestra parte, como quedamos
- But we did our part like we said. - Oh, yeah.
Hiciste tu parte, como Sir Arden, al no decir nada.
You played your part, like Sir Arden, by keeping quiet.
Si me da una parte como esa, ¡le voy a romper la cara!
If he gives me a part like that, I'll smash his face in!
Eliges una parte como esa.
You pick a part like this.
"Part", como en parte.
"Part," like white people got in their hair.
Estoy jugando mi parte, como hemos dicho.
I'm playing my part, like we said.
No creo que nunca voy a encontrar ... "partes" como usted 9W5-
I don't think I'll ever find... 'parts' like you guys-
Jojo está en parte apabullado, en parte estoico, en parte como si tuviera ganas de llorar.
Jojo looks part bewildered, part stoic, part like he might start crying.
No son criaturas completas, sólo constituyen partes, como las células. Son fragmentos de un todo.
They are not whole. They are only parts, like cells. Just pieces.
—Bueno, estoy dispuesta a cumplir con mi parte, como siempre, Adam.
"Well, I'm willing to do my part like always, Adam.
Separación de parte o partes del territorio
Separation of part or parts of the territory
Parte/parte de un juego
Part of / part of a set
Está dividida en partes denominadas parte A y parte B. Las dos partes no son contiguas.
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
-¿Seremos parte como amigos, correcto?
- We'll part as friends, right?
Tú sólo estás haciendo tu parte como padre de John.
You're just doing your part as John's dad.
¿Reconoce alguna parte como obra del mayor Kaufman?
No. Do you recognize any part as the work of Major Kaufman?
Tu parte como Arlequín...
Your part as Arlequin...
Que todos nosotros parte como amigos.
Let us all part as friends.
Solo quiero hacer mi parte como ciudadana.
I just want to do my part as a citizen.
Lo siento, solo hacemos nuestra parte como directores de actividades.
Sorry, we're just doing our part as activity directors.
En su mayor parte como una industria en su conjunto, sí.
For the most part as an industry as a whole, yeah.
Diste 3 partes como interés.
You gave 3 parts as interest.
Digamos que todos somos parte como amigos.
Let's say we all part as friends.
Una parte que investiga, una parte que calcula, una parte que descubre y una parte que habla.
A part that fetches, a part that figures, a part that finds out, and a part that talks.
Tiene una parte escocesa, una parte inglesa, una parte menonita y una parte de lo que fuera su padre.
Part Scotch, part English, part Mennonite, and part of whatever her father was.
Era en parte detective, en parte agente de la ley, en parte líder y en parte científico.
He was part detective, part enforcer, part leader, part scientist.
En parte alegría, en parte libertad y en parte algo más.
Part joy, part freedom, part something else.
Soy parte chiatze, parte sechuin y parte nadir.
Part Chiatze, part Sechuin, part Nadir.
Parte cueva, parte grieta, parte túnel.
Part cavern, part crack, part tunnel.
Parte de una pierna. Parte de una estúpida parte del cuerpo.
Part of a leg. Part of a stupid body-part.
Parte risa, parte eructo y parte gemido.
Part laugh, part belch, part groan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test