Translation for "parte involucrada" to english
Translation examples
En otras palabras, no debemos contentarnos con menos de un entendimiento y un compromiso comunes de todas las partes involucradas —los países al sur del Sáhara y los donantes bilaterales, así como los diversos organismos de las Naciones Unidas— de abordar los problemas de África poniendo en práctica el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 a través de la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas.
In other words, we should be content with no less than a common understanding and commitment from all involved parties — the countries in sub-Saharan Africa and bilateral donors, as well as the various United Nations agencies — to tackle the problems of Africa by operationalizing the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), through the United Nations System-wide Special Initiative for Africa.
Se destacó la necesidad de proteger a todas las partes involucradas, incluso mediante el requisito de contar con su consentimiento antes de poder efectuar una corrección.
The need to protect all involved parties, including by requiring their consent to the correction, where appropriate, was stressed.
La transferencia de la infraestructura productiva y social de los asentamientos humanos rurales y de las viviendas a sus ocupantes actuales, sigue siendo una tarea complicada que precisa el continuo esfuerzo de todas las partes involucradas, incluidas las comunidades afectadas.
20. The transfer of the productive and social infrastructure of rural human settlements, as well as their housing, to their current occupants remains a complicated undertaking that requires continued efforts from all involved parties, including the affected communities.
Semejantes acusaciones no pueden formularse a la ligera, sobre la base de pruebas suministradas por un individuo o consignadas en un informe, sin antes asegurarse de que son dignas de crédito y de que la fuente no es una parte involucrada en el conflicto político y militar del país.
Such accusations cannot be made lightly, either based on the evidence of an individual or a report, without first establishing the credibility of such evidence or reports and ensuring that the source is not an involved party in the political and military conflict in the country.
Por lo mismo, para alcanzar la armonización y el reconocimiento mutuo, un sistema de certificación internacional voluntaria debe: a) ser exhaustivo y abarcar todos los tipos de bosques y de productos madereros; b) basarse en criterios objetivos y mensurables; c) ser susceptible de evaluación fiable y, por lo tanto, totalmente ajeno a cualquier tipo de intereses creados; d) ser transparente y garantizar la participación equilibrada de las partes involucradas, con lo cual se conseguirá la plena adhesión de éstas; e) representar a todas las partes interesadas; f) estar organizado en función de objetivos concretos y ser eficaz desde el punto de vista de los costos.
Equally, to achieve harmonization and mutual recognition, a voluntary international certification system must (a) be comprehensive and cover all types of forests and wood products; (b) be based on objective and measurable criteria; (c) produce reliable assessment results, and thus be fully independent from any vested interests; (d) be transparent and involve a balanced participation of the interested parties and stakeholders, thereby ensuring their commitment; (e) represent all involved parties; and (f) be goal-oriented and cost-effective.
En tercer lugar, el Gobierno también está considerando un Programa de pagos de alimentos por procuración, en virtud del cual el Gobierno intervendría para abonar alimentos a familias divorciadas que tropiezan con dificultades financieras debido a que las partes involucradas no dan cumplimiento a sus obligaciones de pago".
Third, the government is also considering the Proxy Child Support Payment Program, under which the government steps in to provide the child support expenses to divorced families that have financial difficulties due to the involved parties' failure to follow the payment order.
No obstante, la armonización de los metadatos de los registros lleva mucho tiempo y requiere un enorme esfuerzo de las partes involucradas.
However, the harmonization of metadata in registers takes a long time and requires a huge effort for the involved parties.
En este contexto, el representante de la delegación de los trabajadores de la OIT señaló que todas las partes involucradas debían buscar un enfoque razonable que fuera beneficioso para la seguridad y la salud de los trabajadores.
In this context, the representative of the ILO workers' delegation pointed out that all involved parties should strive for a commonsense approach that would benefit the safety and health of the workers.
Debido a las edades de las partes involucradas.
Because of the ages of the involved parties.
Esto es lo fundamental, para enumerar claramente... quienes son las partes involucradas.
It is the fundamentals, to clearly list who the involved parties are.
Los delegados pidieron que se entablara un diálogo entre las partes involucradas.
Delegates called for dialogue between the parties involved.
No existe acuerdo entre las principales partes involucradas.
There is no agreement on it between the main parties involved.
En ambos casos, la cooperación de las partes involucradas es fundamental.
In both cases, the cooperation of the parties involved is essential.
La responsabilidad por este saldo horrendo de muerte es de todas las partes involucradas.
Responsibility for this horrific death toll lay with all parties involved in the conflict.
a) Las partes involucradas: todos son integrantes del pueblo yukpa;
(a) The parties involved: all are members of the Yukpa indigenous community;
a) La participación voluntaria sea aprobada por cada una de las Partes involucradas;
Voluntary participation is approved by each Party involved;
Es posible superarlos si las partes involucradas están dispuestas a hacerlo.
They can be overcome if the parties involved are willing to do so.
Las dificultades que afrontan las partes involucradas en el conflicto son ahora aún mayores.
The challenges before the parties involved in the conflict are now even greater.
Por primera vez todas las partes involucradas retirarán el velo.
For the first time, all parties involved will peel back the veil.
Así es mejor... para todas las partes involucradas.
This is best... for all parties involved.
Nunca te enredes con alguien si hay una tercera parte involucrada.
Never get mixed up with someone if there's a third party involved.
Hay una tercera parte involucrada.
There's some third party involved.
Así que hay otra parte involucrada aquí.
So there's another party involved here.
D. no estaba engañando pero hay definitivamente una tercera parte involucrada.
D. wasn't cheating, But there's definitely a third party involved.
Manischewitz, mañana en la tarde. ¿Crees poder controlar a las partes involucradas?
Manischewitz, tomorrow afternoon- think you can handle the parties involved?
Mire, estoy buscando lo mejor para todas las partes involucradas.
- Look, I am looking out for all of you here, for all parties involved.
Ninguna de las partes involucradas ha querido comentar estos rumores.
None of the parties involved wanted to comment on these rumors
—¿Me está diciendo que hay una segunda parte involucrada en el asunto?
“Then you're telling me there was a second party involved.”
A veces, prefiero no preguntárselo a las partes involucradas.
Sometimes I don’t want to ask the parties involved.
Las tres partes involucradas en la correspondencia sabían quién había sido Kathy.
All three parties involved in the correspondence knew who Kathy had been.
No hay nada malo en la disposición —continuó—, a no ser que una o las dos partes involucradas estén casadas.
“There’s nothing wrong with the arrangement unless one or both of the parties involved are married.
Todas las partes involucradas han colaborado sin reservas con la policía durante la investigación del caso.
All parties involved have offered every assistance to the police investigating this case.
En julio de 1991, las partes involucradas en la causa civil se reunieron para ponerse al día.
In July 1991, the parties involved in the civil suit gathered for a status conference.
En el caso de un duelo de esta magnitud, es evidente que las partes involucradas van a jugar duro.
And in the case of a tender of this magnitude, obviously the parties involved are going to play hard.
Había un minúsculo margen de riesgo, pero era preciso sopesarlo contra la tranquilidad de una madre y el grado de protección de las partes involucradas.
There was a minuscule margin of risk, but it had to be weighed against a mother’s sanity and the degree of protection of the parties involved.
los proyectos de obras públicas solían tardar años mientras las partes involucradas se llenaban los bolsillos de dinero público.
public works projects lasted for years while the parties involved lined their pockets with taxpayer money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test