Translation for "parece más bien" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ese antro parece más bien un restaurante temático de los 80's.
That seems more like a nightclub themed restaurant in the 80's.
No, parece más bien un pinchazo atravesando directo.
No, it seems more like a straight through puncture.
Eso no es romper, eso parece más bien destruir.
That’s not breaking. That seems more like destroying.’
—Eso parece más bien una amenaza que una predicción.
He said, “That seems more like a threat than a prediction.”
Eso no es romper, eso parece más bien destruir. —Yo no destruyo —respondí en voz baja. —Entonces, ¿por qué?
That’s not breaking. That seems more like destroying.” “I don’t destroy,” I said quietly. “Why, then?”
Pensé que sólo éramos nosotros los psicólogos los que hacíamos que los datos encajaran con las teorías y llamábamos al resultado "ciencia". ¡Parece más bien como algo propio de los Apóstoles de la Llama! —¡Sheerin!
I thought it was only us psychologists who made the data fit the theories and called the result 'science.' Seems more like something the Apostles of Flame might do!” “Sheerin!
Señala que el porcentaje de población con discapacidad que se indica en el párrafo 117 del informe parece más bien bajo.
She noted that the percentage given in paragraph 117 of the report concerning the total population that was disabled, seemed rather low.
19. El Comité constata que, si bien es la excepción a tenor de lo dispuesto en los artículos 17 de la Constitución y 28 del Código de Procedimiento Penal, la detención preventiva parece más bien la norma.
19. The Committee notes that although pretrial detention is the exception, in accordance with article 17 of the Constitution and article 28 of the Code of Criminal Procedure, it seems rather to be the rule.
A ese respecto, la situación en Marruecos le parece más bien favorable.
The situation in Morocco seemed rather favourable, in her view, to such change.
El narcotráfico en gran escala parece más bien disperso y se supone que está empleando varias rutas diferentes.
The pattern of larger-scale trafficking seems rather dispersed, and it is assumed that a number of different trafficking routes are used.
- en el asunto del Mer d'Iroise, en el Tribunal de Arbitraje, se refiere a la definición de reserva del inciso d) del párrafo 1 del artículo 2 de la Convención de Viena de 1969, haciendo observar que es aceptada por ambas partes (párr. 55), y parece más bien estar estableciendo una correlación entre las normas de derecho internacional general y las establecidas en el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención, en vez de adoptar una posición general sobre el valor de la Convención como instrumento de codificación (véase el párrafo 61) Sentencia citada (nota 245).
In the Mer d'Iroise case, the Court of Arbitration refers to the definition of a reservation contained in article 2, paragraph 1 (d), of the 1969 Convention, pointing out that it is accepted by both parties (para. 55), and seems rather to be making a correlation between the rules of general international law and those laid down in article 21, paragraph 3, of the Convention than to be taking a general position on the value of the Convention as codification (see para. 61); Award referred to above (footnote 245).
El texto del artículo 59, relativo a la relación del proyecto de artículos con la Carta de las Naciones Unidas, parece más bien ambiguo.
The drafting of article 59 on the relation of the draft articles to the Charter of the United Nations seems rather ambiguous.
Parece más bien un equipo de deporte para aquellos te aprecian.
It seems rather a team sport for those who are fond of you.
—Por algo que ahora parece más bien pomposo y ridículo.
For something which now seems rather pompous and ridiculous.
—Eso parece más bien… una descortesía de tu parte, Gordiano-llamado-Sabueso.
That seems rather… ungracious of you, Gordianus-called-Finder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test