Translation for "parapeto" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
494. En este caso, los trabajos previstos en los contratos de la bandera y el parapeto concluyeron antes del 2 de agosto de 1990.
In this case, the work under the flag and parapet contracts was completed before 2 August 1990.
477. El contrato del parapeto, que está fechado el 22 de abril de 1988, fue firmado el 27 de abril de ese mismo año.
The parapet contract is dated 22 April 1988 and was signed on 27 April 1988.
478. Morris Singer ha presentado facturas en las que se indica que las esculturas de la bandera y el parapeto estaban terminadas y habían llegado al Iraq el 6 de junio de 1989.
Morris Singer provided invoices indicating that construction of the flag and parapet sculptures and the arrival of the sculptures in Iraq were completed by 6 June 1989.
a) Contratos de la bandera y del parapeto
(a) Flag and parapet contracts
En realidad, se habían dañado sus parapetos septentrionales.
Indeed, damage had already been done to its northern parapets.
Morris Singer manifestó que había firmado dos contratos con Amanat Al Assima, entidad del ayuntamiento de Bagdad ("Amanat") para realizar y erigir una escultura de una bandera (el "contrato de la bandera") y una escultura de un parapeto (el "contrato del parapeto").
Morris Singer stated that it entered into two contracts with Amanat Al Assima, the local city government authority of Baghdad ("Amanat"), for the construction and erection of a flag sculpture (the "flag contract") and a parapet sculpture (the "parapet contract").
480. Morris Singer pide una indemnización de 364.198 libras esterlinas respecto de los contratos de la bandera y el parapeto.
Morris Singer seeks compensation in the amount of GBP 364,198 in respect of the flag and parapet contracts.
El 7 de diciembre de 1989 Morris Singer envió a Amanat un documento calificado de "certificación de terminación" de las esculturas de la bandera y el parapeto.
Morris Singer sent a document described as the "Completion Certificate" for the flag and parapet sculptures to Amanat on 7 December 1989.
En las directrices se establece también que debe reservarse un 5% de asientos contra el parapeto de los estadios y que debe poder accederse fácilmente a ellos en silla de ruedas.
The Guidelines also makes a provision that a reservation of five percent seats has to be allocated on parapet of any stadium that has to be fully accessible for wheelchairs.
Está sosteniendo el parapeto.
It's holding up the parapet.
- En el parapeto.
- At the parapet.
Trabajen en los parapetos.
You work on the parapets.
Frente al parapeto.
Engage the parapet.
Voló hasta el parapeto.
Then it flew up to the parapet.
- ¡Arqueros a los parapetos!
Archers to the parapets!
El hombre del parapeto!
Man the parapet !
¡Limpie el parapeto!
Clear the parapets! Move!
Usémoslo como parapeto.
Let's use him as a parapet.
- Se resbaló en el parapeto.
Slipped over the parapet.
—¿Está en el parapeto?
He's on the parapet?
El parapeto estaba solitario.
The parapet was empty.
en lo alto de los parapetos,
high on the parapets
No hay parapeto de granito.
No granite parapet.
En los parapetos no se movía nada.
Nothing moved on the parapets.
Está arriba, en el parapeto.
It's upstairs on the parapet."
Me quedé agazapado en el parapeto.
I crouched on the parapet.
Laura abandonó el parapeto.
Laura left the parapet.
Presenciarán la escena desde los parapetos.
They will watch from the parapets.
Ahora el parapeto estaba limpio.
Now, the parapet was clean.
Revisa los parapetos, abre la sala de armas.
Take care of the above breastwork. Open armory.
El flanco derecho de Custer al cargar contra los parapetos de Madisonville.
Well, you were on George Custer's right flank... when you charged the breastworks at Madisonville, weren't you?
¡Soldados, hay que formar parapetos!
Make breastworks, men!
Pongan el parapeto a media altura.
Make the breastworks half-height.
- ¡Tenemos que formar parapetos!
- We've got to make breastworks!
Se acercó a los parapetos.
It approached the breastworks.
Se agachó detrás del parapeto estremeciéndose.
He crouched behind the breastwork, shivering.
Gimli estaba apoyado contra el parapeto del muro.
Gimli stood leaning against the breastwork upon the wall.
Fabio, tú construirás los parapetos, las almenas y las torres.
Fabius, you'll build the breastworks, battlements and towers.
Cargaron contra nuestros parapetos y tumbaron casi todos.
They charged our breastworks, up and over, and nearly all spilled.
Simplemente alzaremos los parapetos otros tres metros.
We'll simply jack the breastworks up another ten feet.
Cortad árboles nuevos para construir los parapetos, las almenas y los cobijos para las torres.
Cut saplings for the breastworks, battlements and tower shielding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test