Translation for "paradigmático" to english
Paradigmático
adjective
Translation examples
adjective
18. El Presidente subraya el carácter paradigmático de la cuestión.
18. The Chair stressed the paradigmatic nature of the issue.
Para ello habrá que introducir cambios paradigmáticos en el acceso a los bienes de inversión y en las prácticas administrativas.
This will require paradigmatic shifts in accessing investment capital and in management practices.
Se puso en conocimiento de la Relatora Especial un caso paradigmático ocurrido el 4 de noviembre de 2004.
The Special Rapporteur was informed about one paradigmatic case that occurred on 4 November 2004.
1. La desaparición forzada representa una violación paradigmática del derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica.
1. Enforced disappearance represents a paradigmatic violation of the right to be recognized as a person before the law.
Un ejemplo paradigmático es el bombardeo de 1999 del territorio de la República Federativa de Yugoslavia.
7. A paradigmatic example is offered by the bombing in 1999 of the territory of the Federal Republic of Yugoslavia.
Se citan a continuación algunos pasajes paradigmáticos de la decisión:
Some paradigmatic extracts from the decision are as follows:
La violencia contra los niños es un ejemplo paradigmático de ello.
Violence against children is one such paradigmatic example.
Por lo tanto, una revitalización de la Asamblea General que democratice la toma de decisiones en el marco de este foro es un tema paradigmático.
Thus a revitalization of the General Assembly that democratizes decision-making in this forum is a paradigmatic issue.
Se trata de casos paradigmáticos que la oficina ha examinado exhaustivamente de acuerdo a su mandato y a sus métodos de trabajo.
They are paradigmatic cases that the Office has exhaustively examined in accordance with its mandate and working methods.
68. Los casos "simbólicos" o "paradigmáticos".
"Symbolic" or "paradigmatic" cases.
Oh, supongo que por ser perfectos. O al menos lo aparentamos, la felicidad matrimonial de mis padres, canciones alrededor del piano en vacaciones, fútbol americano en verano, el paradigmático núcleo familiar americano.
Oh, by being perfect, I guess-- well, at least appearing that way -- wedded bliss for my parents, songs around the piano during the holidays, touch football in the summertime-- the paradigmatic American nuclear family.
D'Annunzio siempre ha sido paradigmático--
D'Annunzio has always been paradigmatic...
Decir... "glande", "víscera", "paradigmático"...
Say "glans", "viscera", "paradigmatic".
A mí me parece un caso paradigmático, ¿no?
Looks like a paradigmatic case to me.
Jesús era el modelo paradigmático de los cristianos.
Jesus was the paradigmatic model of the Christians.
Con creciente pánico, advirtió que su empatia paradigmática había desaparecido.
With growing panic, he realized that his paradigmatic empathy was gone.
Y ahora tú y yo, juntos, podemos anular la amenaza de los ataques paradigmáticos.
And now you and I, together, can avert the threat of paradigmatic attack.
En un paradigmático sentido marxista, la cantidad de decibelios se convierte en una totalidad cualitativa.
In a paradigmatic Marxist sense, the quantity of decibels becomes a qualitative whole.
Parece que los seres humanos tienden de forma natural hacia el arquetipo y lo paradigmático.
It seems that human beings naturally tend toward the archetypal and paradigmatic.
Identificándose plenamente con el junzi paradigmático, se convertiría en una persona plenamente humana.
By wholly identifying with the paradigmatic junzi, he would become a fully humane person.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test