Translation for "paradigmatic" to spanish
Paradigmatic
adjective
Translation examples
adjective
18. The Chair stressed the paradigmatic nature of the issue.
18. El Presidente subraya el carácter paradigmático de la cuestión.
This will require paradigmatic shifts in accessing investment capital and in management practices.
Para ello habrá que introducir cambios paradigmáticos en el acceso a los bienes de inversión y en las prácticas administrativas.
The Special Rapporteur was informed about one paradigmatic case that occurred on 4 November 2004.
Se puso en conocimiento de la Relatora Especial un caso paradigmático ocurrido el 4 de noviembre de 2004.
1. Enforced disappearance represents a paradigmatic violation of the right to be recognized as a person before the law.
1. La desaparición forzada representa una violación paradigmática del derecho al reconocimiento de la personalidad jurídica.
7. A paradigmatic example is offered by the bombing in 1999 of the territory of the Federal Republic of Yugoslavia.
Un ejemplo paradigmático es el bombardeo de 1999 del territorio de la República Federativa de Yugoslavia.
Some paradigmatic extracts from the decision are as follows:
Se citan a continuación algunos pasajes paradigmáticos de la decisión:
Violence against children is one such paradigmatic example.
La violencia contra los niños es un ejemplo paradigmático de ello.
Thus a revitalization of the General Assembly that democratizes decision-making in this forum is a paradigmatic issue.
Por lo tanto, una revitalización de la Asamblea General que democratice la toma de decisiones en el marco de este foro es un tema paradigmático.
They are paradigmatic cases that the Office has exhaustively examined in accordance with its mandate and working methods.
Se trata de casos paradigmáticos que la oficina ha examinado exhaustivamente de acuerdo a su mandato y a sus métodos de trabajo.
"Symbolic" or "paradigmatic" cases.
68. Los casos "simbólicos" o "paradigmáticos".
Oh, by being perfect, I guess-- well, at least appearing that way -- wedded bliss for my parents, songs around the piano during the holidays, touch football in the summertime-- the paradigmatic American nuclear family.
Oh, supongo que por ser perfectos. O al menos lo aparentamos, la felicidad matrimonial de mis padres, canciones alrededor del piano en vacaciones, fútbol americano en verano, el paradigmático núcleo familiar americano.
D'Annunzio has always been paradigmatic...
D'Annunzio siempre ha sido paradigmático--
Say "glans", "viscera", "paradigmatic".
Decir... "glande", "víscera", "paradigmático"...
Looks like a paradigmatic case to me.
A mí me parece un caso paradigmático, ¿no?
Jesus was the paradigmatic model of the Christians.
Jesús era el modelo paradigmático de los cristianos.
With growing panic, he realized that his paradigmatic empathy was gone.
Con creciente pánico, advirtió que su empatia paradigmática había desaparecido.
And now you and I, together, can avert the threat of paradigmatic attack.
Y ahora tú y yo, juntos, podemos anular la amenaza de los ataques paradigmáticos.
In a paradigmatic Marxist sense, the quantity of decibels becomes a qualitative whole.
En un paradigmático sentido marxista, la cantidad de decibelios se convierte en una totalidad cualitativa.
It seems that human beings naturally tend toward the archetypal and paradigmatic.
Parece que los seres humanos tienden de forma natural hacia el arquetipo y lo paradigmático.
By wholly identifying with the paradigmatic junzi, he would become a fully humane person.
Identificándose plenamente con el junzi paradigmático, se convertiría en una persona plenamente humana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test