Translation for "paraíso" to english
Translation examples
noun
Tenemos la reputación, bien merecida, de ser un paraíso ecológico.
We have a well-deserved reputation as an environmental paradise.
Nuestra región del Caribe a menudo ha sido descrita como el paraíso, pero a veces puede haber dificultades en el paraíso.
Our Caribbean region is often described as paradise, but sometimes there can be trouble in paradise.
No hay paraísos en la tierra.
There is no paradise on earth.
Que Dios dé descanso a su alma y la albergue en el Paraíso.
May God grant rest to his soul and keep it in Paradise.
Frente a la perversidad y la expulsión del paraíso, escribe en el primer libro de "El Paraíso Perdido" que "No todo se ha perdido; la indomable Voluntad".
In the face of perversity and the fall from paradise, he writes in the first book of Paradise Lost that "All is not lost; the unconquerable Will".
Creían que con su muerte entrarían al paraíso de la otra vida.
They believed that with their deaths they would enter paradise of the afterlife.
Se diría que, desde el punto de vista del empleo, Guatemala es un paraíso.
From the employment standpoint, Guatemala seemed to be a paradise.
El hambre no es un problema en el paraíso en estos momentos.
Hunger is not an issue at present in paradise.
Entonces, recuperamos una especie de paraíso que nos empodera y nos humaniza.
Then we regain a kind of paradise that empowers and humanizes us.
Es el paraíso.
"It's paradise.
El paraíso terreno, es mi paraíso.
The terrestrial paradise is my paradise.
Será un paraíso. ¡Un jodido paraíso!
It'll be like paradise, man, like a fucking paradise!
Esto es el paraíso, el puto paraíso.
This is the paradise, the fucking paradise.
Así que el Paraíso no es exactamente paraíso, ¿eh ?
So Paradise isn't exactly paradise, huh?
El paraíso. Estaban en el paraíso.
Paradise. They’d come to paradise.
Boston es un paraíso y nosotros estamos en los alrededores del paraíso.
Boston is a paradise, and we are in the suburbs of Paradise.
Si un pueblo indio es idílico, un paraíso de por sí, entonces su escuela es un paraíso dentro del paraíso.
If the Indian village is a paradise, then the school is a paradise within a paradise.
Un paraíso para un deportista, un paraíso para vivir como antaño, un paraíso que contenía ¿qué? ¿Una serpiente?
A paradise for a sportsman, a paradise for the old way of living, a paradise that contained–what? A serpent?
Pero no al paraíso.
But not to paradise.
¡Será el Paraíso!
It will be Paradise!
Paraíso era un lugar para los deportes de invierno…, bueno, un paraíso.
Paradise was a winter sportsman's—well, paradise.
Esto es un paraíso para ellos.
This is paradise for them.
noun
Como afirmó el segundo Secretario General de la Organización, Sr. Dag Hammarskjöld, "Las Naciones Unidas no fueron creadas para llevarnos al Paraíso, sino para salvarnos del infierno".
As the Organization's second Secretary-General -- the great Swede, Dag Hammarskjöld -- famously said, "The United Nations was not created in order to bring us to heaven, but in order to save us from hell".
Este grupo de Estados creyeron que la prolongación indefinida del Tratado era la puerta del paraíso.
This group of States believed that the independent extension of the Treaty was the gate to heaven.
No se ha creado para llevarlos al paraíso.
It isn't created to take you to heaven.”
China no es el paraíso ni el infierno.
China was neither heaven nor hell.
El proyecto de resolución que estamos examinando (A/65/L.7) no nos llevará al paraíso como lo deseamos, pero nos ayudará a salvarnos del infierno.
The draft resolution before us today (A/65/L.7) will not take us to heaven as desired, but may help to save us from hell.
Los repatriados, en vez de hallar el supuesto "paraíso terrenal", han encontrado escasez de comida, discriminación y represión política.
Instead of finding the alleged "heaven on earth", returnees had encountered food shortages, discrimination and political repression.
Esperamos que esta sea para él la última prueba, y que Dios lo reciba en el Paraíso y dé a su familia paciencia y resignación.
We hope that he will find his place of peace in heaven, and that this trial will be his last.
Hagamos los cambios necesarios en nuestra Organización y, además, concentremos nuestra voluntad política de modo que garanticemos a la humanidad que seguirá siempre firmemente amarrada entre el paraíso y el infierno, en el planeta Tierra.
Let us make the necessary changes to our Organization and, moreover, concentrate our political will so that we may ensure that humanity will always remain firmly anchored between heaven and hell, on the planet Earth.
El paraíso...¡Te enseñaré el paraíso!
Heaven... I'II show you heaven.
# Paraíso # # Estoy en el paraíso #
I Heaven, I'm in heaven
¡Quiero ir al Paraíso, al Paraíso!
I wanna go to heaven, to heaven!
El paraíso, ¿así como el paraíso?
Like heaven, like real heaven?
Era el paraíso. Mi visión del paraíso.
It was heaven- my vision of heaven.
Paraíso negado, paraísos negados.
Denied heaven, denied the heavens.
Eso sería el paraíso.
That would be heaven.
El paraíso es para todos.
Heaven is for everyone.
No, sería el paraíso.
No, it would be heaven.
Esto no es el paraíso.
‘This isn’t heaven.’
Era como el paraíso para mí.
It was like heaven for me.
—Porque fuera está el paraíso.
‘Because heaven’s outside.
También dice, sus contribuciones SERAN RECOMPENSADAS EN EL PARAISO ¿Qué es el paraíso?
It also says your contributions WILL BE REWARDED IN HEAVEN.     What's heaven?
¿Hay animales en el paraíso?
Are there animals in Heaven?
noun
Por tu paraíso, tu Dios...
For your salvation... All for your God...
"vas con Dios". Vas al paraíso.
Go with God!
Dios mío, yo fui la serpiente en el paraíso.
My God, I was the snake in the garden.
Ascendí de la platea al paraíso en donde moran los dioses.
I climbed from the stalls to the gods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test