Translation for "para ofrecer resistencia" to english
Para ofrecer resistencia
Translation examples
El artículo 201 del Código Penal especifica, efectivamente, que se presume que hay violencia cuando el trato carnal se comete: a) contra una persona menor de 12 años; b) contra una persona que no puede ofrecer resistencia debido a enfermedad física o mental o a cualquier otra causa independiente de la voluntad del delincuente; y, c) a consecuencia de la utilización, por parte del delincuente, de una artimaña fraudulenta.
Article 201 of the Criminal Code in fact specifies that violence is presumed when carnal knowledge is committed: (a) on a person under the age of twelve years; (b) on a person who was unable to offer resistance owing to physical or mental infirmity or for any other cause independent on the will of the offender; (c) in consequence of any fraudulent devise used by the offender.
Eso queda perfectamente claro en el artículo 201 del Código Penal, en el que se establecen las circunstancias que dan lugar a una presunción jurídica (irrefutable) del uso de la violencia. "Las relaciones carnales ilícitas y cualquier otro atentado contra el pudor, se presumirá acompañado del uso de la violencia: a) cuando es cometida contra una persona menor de 12 años de edad; o b) cuando la persona objeto del abuso no pudiera ofrecer resistencia debido a una enfermedad física o mental, o por cualquier otra causa independiente de los actos del autor, o a consecuencia de la utilización de cualquier dispositivo ilícito por parte del autor." En la jurisprudencia se ha establecido firmemente que el concepto de violencia equivale, en lo esencial, a la falta de consentimiento, que es un concepto con un alcance más amplio que la violencia física o moral (art. 201).
This is immediately clear from Art. 201 of the Criminal Code which lays down the circumstances which give rise to a legal (irrebuttable) presumption of violence. "Unlawful carnal knowledge and any other indecent assault, shall be presumed to be accompanied with violence -- (a) when it is committed on any person under 12 years of age; (b) when the person abused was unable to offer resistance owing to physical or mental infirmity, or for any other cause independent of the act of the offender, or in consequence of any fraudulent device used by the offender". Jurisprudence has firmly established that the concept of violence amounts in essence to lack of consent which is of broader scope than physical or moral violence (Art. 201 refers).
78. En el artículo 102 del Código se definen circunstancias agravantes, como el aprovechamiento de la discapacidad mental de la víctima, de su incapacidad para ofrecer resistencia o de circunstancias que le impidan defenderse; la brutalidad en la comisión de un delito; la usurpación de la personalidad de la víctima; o el abuso por un funcionario público de su autoridad, cargo o funciones para cometer un delito.
78. Article 102 of the Code defines an aggravating circumstance as: taking advantage of the victim's mental incapacity or inability to offer resistance or of circumstances which prevent the victim from defending himself or herself; using brutality in committing an offence; impersonating the victim; or a circumstance in which a civil servant abuses his authority, office or role to commit the offence.
Las fuerzas de policía habían sido las únicas que podían ofrecer resistencia a la acción militar y, a causa de ello, no habían podido desempeñar sus funciones normales hasta el 1º de enero de 1992.
The police forces had been the only ones able to offer resistance to military action and, as a result, had been unable to perform their normal functions until 1 January 1992.
109. Deben mencionarse también el delito de coacción sexual, es decir, la coacción de otra persona mediante la violencia, amenazas graves o privación de la conciencia de la víctima, o poniendo a la víctima en una situación en que no pueda ofrecer resistencia, para soportar o practicar, con el autor o con un tercero, un acto sexual.
Reference should also be made to the crime of sexual coercion, that is, the coercion of another person, by means of violence, serious threat, or making the victim unconscious, or putting the victim in a position in which he/she may not offer resistance, to endure or practise, with the offender or a third person, a relevant sexual act.
En opinión del Ombudsman de Derechos Humanos, la verdadera situación muestra que el ciclista no hizo más que ofrecer resistencia al no cooperar en la determinación de su identidad, sin realizar actos que manifestaran convincentemente el propósito de agredir a los funcionarios de policía con armas, instrumentos u otros objetos, ni usando la fuerza.
In the opinion of the Human Rights Ombudsman, the actual situation shows that the cyclist only offered resistance in not cooperating in establishing his identity, without displaying convincing actions which would show an intention to attack the police officers with weapons, tools or other objects or force.
Se basó en jurisprudencia obsoleta, en particular la decisión de 1972 del Tribunal Supremo sobre el requisito de la fuerza o la intimidación en los casos de violación, según la cual "la fuerza o intimidación debe ser de naturaleza tal que cree un temor real de consecuencias peligrosas o graves lesiones corporales que superarían la voluntad de la víctima y le impedirían ofrecer resistencia".
It relied on outdated jurisprudence, in particular a 1972 decision of the Supreme Court on the requirement of force or intimidation in rape cases, according to which "force or intimidation must be of such character as to create real apprehension of dangerous consequences or serious bodily harm that would overpower the mind of the victim and prevent her from offering resistance".
Artículo 559: Secuestro de una mujer inconsciente o indefensa: "Quien a sabiendas de su estado secuestre a una mujer insana, retrasada o débil mental, a una mujer que no esté plenamente consciente o que no pueda defenderse o haya sido incapacitada para defenderse u ofrecer resistencia será sancionado con una pena estricta de presidio no superior a cinco años".
- Art 559: Abduction of an unconscious or defenseless woman: "Whosoever knowing her condition, carries off an insane, idiot or feebleminded woman, one not fully conscious, or one who is incapable or has been rendered incapable of defending herself or of offering resistance, is punishable with rigorous imprisonment not exceeding five years".
Se asume que ha habido violencia si el acto sexual o cualquier agresión indecente se ha cometido con una persona menor de 12 años, o cuando la víctima sea incapaz de ofrecer resistencia debido a una discapacidad física o mental o por cualquier otra causa que es independiente del acto del delincuente.
Violence is assumed when sexual intercourse or any other indecent assault is committed on a person who is under twelve years of age, or when the victim is unable to offer resistance owing to a physical or mental disability or for any other cause that is independent of the act of the offender.
74. El Sr. EL KHAZEN (Observador del Líbano) dice que todo pueblo que está ocupado tiene derecho a ofrecer resistencia.
74. Mr. EL KHAZEN (Observer for Lebanon) said that any people under occupation had the right to offer resistance.
Durante algunos instantes se niega a ofrecer resistencia.
For some minutes he refuses to offer resistance.
No había un solo caza presente para ofrecer resistencia.
There was not a single fighter present to offer resistance.
—No ofrecer resistencia bajo ninguna circunstancia.
Do not offer resistance under any circumstances.
Si hacían el menor movimiento para ofrecer resistencia, haría fuego.
If they made a move to offer resistance he would shoot.
Están construidos para ofrecer resistencia, tanto a los soldados enemigos como a los vientos indómitos.
They were built to offer resistance, both to enemy soldiers and to raging gales.
Pueden ofrecer resistencia y entonces ya no serán prisioneros, serán cadáveres.
You can offer resistance. Then you won't be prisoners any more, just dead."
—Tenemos instrucciones de no ofrecer resistencia en situaciones como ésta, y de hacer exactamente lo que diga el atracador.
‘We've had instructions not to offer resistance in situations like this, but to do what the robber says.’
Yoder había aguantado al no ofrecer resistencia: las criaturas, fueran lo que fuesen, eran lo bastante inteligentes para ver que no era una amenaza.
Yoder had kept himself alive by not offering resistance; the creatures, whatever else they were, were smart enough to see that he was not a threat.
Había sospechado que el Adepto de negros cabellos intentaría luchar, y le desconcertó que Tarod pareciese incapaz de ofrecer resistencia.
He had some suspicion that the black-haired Adept might make some effort to fight, and was disconcerted when Tarod seemed incapable of offering resistance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test