Translation for "para ejercer" to english
Para ejercer
Translation examples
26. Podrá admitirse una solicitud de revisión judicial en los casos en que una persona con competencia normativa ejerza, deje de ejercer, tenga previsto ejercer o intente ejercer dicha competencia.
26. An application for judicial review may be considered for any exercise, refusal to exercise, or proposed or purported exercise by any person of a statutory power.
De acuerdo con la ley, en los casos en que los padres no puedan ejercer la patria potestad, ese derecho lo ejercerá la autoridad de tutela.
According to the Llaw, in situations in which parents do not exercise their parental right, this right will be exercised by the guardianship authority.
Edad para ejercer el derecho de voto
Age for the exercise of franchise
d) Ejercer el sufragio;
(d) To exercise the right to vote;
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection.
La jurisdicción Nacional no se ejercerá cuando:
National jurisdiction shall not be exercised where:
La decisión del niño de ejercer o no ejercer este derecho es una elección propia y, como tal, se debe reconocer, respetar y proteger.
The child's decision to exercise or not exercise this right is his or her choice and, as such, should be recognized, respected and protected.
No pudieron ejercer su derecho a la defensa.
Their defence could not be exercised.
- Ejercer el sufragio.
The exercise of suffrage;
Derecho a ejercer la protección
Right to exercise diplomatic protection 27
Usas un motín para ejercer poder.
You know, using a riot to exercise power.
¿Sólo para ejercer poder?
Just to exercise power?
Para ejercer la fe, paciencia y caridad.
To exercise faith and patience and charity.
Por mantener reuniones para ejercer su libertad de expresión.
For meeting with like-minded men to exercise his freedom to speak.
Estamos aquí para ejercer la libertad de expresión y dar seguridad
We are here to exercise the freedom of expression and to give safety
- ¿Está listo para ejercer esa función?
Are you ready to exercise that function?
Para ejercer tu derecho como estadounidense.
- To exercise your right as an American.
La rejuvenación económica es de uso público justificable para ejercer Dominio Eminente.
Economic rejuvenation is a justifiable public use to exercise eminent domain.
Soy lo suficientemente mayor para ejercer la autoridad.
I'M OLD ENOUGH TO EXERCISE AUTHORITY.
No estoy pensando en ponerme tetas para ejercer una vida sexual.
I am not thinking about getting boobs to exercise a sexual life.
—De ejercer su influencia sobre el mundo.
For exercising an influence in the world.
Quieren ejercer la censura.
They want to exercise censorship.
Ejercerás la prudencia, ¿verdad?
You will exercise prudence, will you not?
Si es que se molestaban en ejercer el poder.
If they cared to exercise the power.
—Existen muchos modos de ejercer el poder.
There are many different ways to exercise power.
Puedo ejercer cierto control.
I can exercise some control.
Que se trate de ejercer el control.
And what it’s really about is you exercising control.
Me limité a ejercer mi mejor juicio.
I was simply exercising my best judgment.
Eran la materia misma sobre la que ejercer el control.
And it was the very material over which to exercise control.
Su trabajo consiste en ejercer su influencia personal;
 His work is an exercise of personal powers;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test