Translation for "para detener" to english
Translation examples
Es hora de detener eso.
It is time to stop it.
Detener el muro
Stop the Wall
130. Detener la deforestación
130. Stop deforestation.
Pero este ciclo se puede detener.
But the cycle could be stopped.
Hay que detener este absurdo.
This absurdity must stop.
Es necesario detener esto.
This has to be stopped.
Se deben detener.
They must stop.
La humanidad tiene que detener esto.
Humankind must put a stop to this.
Estas son las prácticas que hay que detener.
That is the sort of practice that must be stopped.
¿Disparar para detener?
Shoot-to-stop?
Para detener a Garfio,
To stop Hook,
- Para detener al Enjambre.
- To stop Hive.
¿Para detener a Darkseid?
To stop Darkseid?
Para detener el dolor.
To stop the pain.
—Tienes que detener esto.
“You have to stop this.”
Tienes que detener...
You've got to stop..
Es para detener eso.
It’s about stopping that.”
Tiene que detener todo eso.
She has to stop this.
Tenía que detener esto.
He had to make this stop.
a) detener a cualquier persona;
(a) arrest any person;
No se puede detener sin mandamiento judicial.
Warrants are required for arrests.
Detener a un gran traficante de drogas tiene más repercusión que detener a delincuentes menores.
Arresting one major drug trafficker has a greater impact than arresting minor offenders.
Necesitamos ayuda para detener a Danny Mara.
We need help to arrest Danny Mara.
Voy para detener, señor
I am going to arrest you, sir.
Comisario jefe, yo, para detener a Lupin...
I live to arrest Lupin...!
que estoy aquí para detener a los rebeldes.
I'm here to arrest rebels.
Tenemos una orden para detener a Minchev.
We've got a warrant to arrest Minchev.
Estoy aquí para detener a su esposa.
I'm here to arrest your wife.
Para detener a Slade Wilson.
To arrest Slade Wilson.
Para detener al asesino de Alexander Kisch.
To arrest the killer of Alexander Kisch.
Estoy aquí para detener a Shiv.
I'm here to arrest Shiv.
¿Cuatro hombres para detener a una mujer?
Four men to arrest one woman?
—¡Detener a los cabecillas!
Arrest the ringleaders!
¿Detener al árbitro?
Arrest the referee?
Detener a los asesinos.
Arrest the murderers.
—¡Os tendrían que detener a todos!
“They should arrest you all!”
—Los vais a detener.
“You’re arresting them.”
– ¿Estáis a punto de detener a alguien? – No.
“Is an arrest imminent?” “No.
—¿Por qué no le hace detener?
Why not have him arrested?
Es urgente detener esa fuente de empobrecimiento de millones de personas.
This source of the impoverishment of millions of people must be halted.
Es posible detener esta tendencia.
That can be halted.
Detener la violencia basada en el género es una prioridad.
Halting gender-based violence is a priority.
Detener y reducir la propagación del VIH/SIDA.
Target 7: Halt and reduce the spread of HIV/AIDS.
No obstante, no pueden detener el progreso.
However, they cannot halt progress.
Este mensaje contiene una orden para detener todos los planes.
This message contains a command to halt all plans.
Sin Alemania, las energías de Occidente no son suficientes... para detener esa avalancha.
Without Germany, the Western powers are not strong enough to halt this avalanche.
# Para detener esta horrible hambre #
♪ Here to halt this horrid famine ♪
Y, si me quedo, ¿ qué puedo hacer para detener los planes de Zaren ?
And if I stay... What can I do, to halt Zaren's, plan.
En realidad, junto firmas para detener la deforestación.
Actually, I collect signatures to halt deforestation.
Pero no fue suficiente para detener sus ambiciones de poder.
But it wasn't enough to halt his lust for power.
A mi manera, tiene una posibilidad. Hay un tratamiento probado para detener el cáncer completamente.
There is a proven treatment to halt cancer completely.
Se necesita más que una montaña de moco para detener esta carga.
Gonna take more than a mountain of mucus to halt this charge.
Había tiempo para detener el experimento.
There was time to halt the experiment.
Su trinchera destaca barrera suficiente para detener escape.
His trench stands barrier enough to halt escape.
No podrán detener una retirada.
They will not halt a retreat.
—Vamos a detener la huida.
‘Let’s halt the flight.
Mando detener a todo el ejército.
I halt the entire army.
Ya nada podría detener aquello.
Nothing could halt it, now.
¿Matarte a ti y detener tu pluma?
Kill you and halt your pen?
No podría detener la destrucción.
I couldn’t halt the certain destruction.
Pensado para detener la intrusión del tiempo.
Meant to halt time’s encroachment.
Pero ahora nada podía detener a Stasia.
But nothing could halt Stasia now.
No hay modo de que pueda detener el proceso;
There is no way he can halt the process;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test