Translation for "para concluir" to english
Translation examples
Para concluir paso a los pronósticos.
I turn, in conclusion, to a prognosis.
:: Preparar y concluir contratos
:: Preparation and conclusion of contracts
Declaración formulada por el Presidente al concluir
Statement by the Chairman on the conclusion of the meeting
Para concluir, deseo expresar nuestra confianza en que esta importante conferencia concluirá con éxito.
In conclusion, let me express our confidence in the successful conclusion of this important conference.
Para concluir, la Junta decidió:
In conclusion, the Board decided to:
Para concluir, es el año 2008.
In conclusion, it is 2008.
Para concluir, el Papa nos recuerda que
In conclusion, Pope John Paul reminds us that,
Y para concluir, me gustaría decir...
And in conclusion I'd like to say...
Para concluir, me gustaría decir felicidades Harvey...
- I can't do this. - But in conclusion, I'd like to say, congratulations, Harvey.
Para concluir, me gustaria decir:
In conclusion, I would like to say:
-Para concluir, Sr.Alcalde.
- In conclusion, Mr. Mayor.
Si, pero no deberías decir "para concluir".
Yes, but you shouldn't say "in conclusion."
Para concluir, a un hombre no pueden obligarlo a testificar contra su esposa.
Anyway, in conclusion, a man cannot be forced to testify against his wife.
- De todos modos, para concluir...
Anyway, in conclusion...
Y para concluir, el final.
And in conclusion, the end.
Por lo tanto, permítanme decir, para concluir, larga vida a todos.
Therefore, allow me to say, in conclusion, long life to all.
Dale se dio prisa en concluir:
Dale hurried to his conclusion.
Al concluir «Allá en el pesebre», Mr.
Upon the conclusion of "Away in a Manger," Mr.
—Para concluir algo respecto a mi joven amiga.
A chance to arrive at a conclusion about my young friend.
No intentaba concluir, resolver un problema.
He wasn’t trying to reach a conclusion, to solve a problem.
Al concluir el resumen, Fenring carraspeó.
At the conclusion of the progress summary, Fenring cleared his throat.
'Estoy completamente rendida', dijo Luisa para concluir.
‘I’m absolutely done in,’ said Luisa in conclusion.
Harlan hizo un gesto vago, sin concluir la frase.
He gestured an uncertain conclusion to the unfinished sentence.
Concluiré con algunas modestas sugerencias.
I will conclude with some modest suggestions.
Permítaseme concluir.
Let me conclude.
Entonces, ¿qué puedo concluir?
So what can I conclude?
Desearía concluir.
I should like to conclude.
A la Comisión sólo le queda concluir que
It concludes, none the less,
Concluiré rápidamente.
Let me conclude quickly.
Es hora de concluir estas negociaciones.
It is time to conclude these negotiations.
Y para concluir la victoria fue nuestra.
And, to conclude, victory fell on us.
117 segundos para concluir
117 seconds to conclude
Para concluir, es ofensivo y adorable.
To conclude, he is offensive and adorable.
Para concluir, miembros del jurado,
To conclude, members of the jury,
Tienes 24 h para concluir el acuerdo.
You have 24 hours to conclude the deal,
¿Qué podemos concluir?
What do we conclude?
Concluirá todo ello y mucho más,
He will conclude all that, and much more,
Para concluir el acuerdo. —Es delicado.
To conclude the arrangement.” “It’s delicate.”
Así concluirá el programa de esta excursión.
That will conclude the programme for this tour.
De modo que concluiré aquí.
So I shall conclude here.
No tardaré en concluir con mi discurso.
I will soon conclude my presentation.
No, era mucho mejor concluir la cacería;
No, it was far more desirable to conclude the hunt;
Debemos concluir que es el peor.
We must conclude he is the worst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test