Translation for "pacificadores" to english
Translation examples
noun
125. Asimismo, para garantizar el acceso a la justicia de las poblaciones que viven en situaciones de vulnerabilidad, se han creado centros de asistencia jurídica en las unidades de policía pacificadora del estado de Río de Janeiro.
125. Moreover, to guarantee access to justice for the population living in a vulnerable situation, legal assistance centers have been established in the Pacifying Police Units (UPPs) of the state of Rio de Janeiro.
Este general de tres soles, llamado por algunos "El Pacificador del Magdalena Medio", hoy es acusado y está detenido por su presunta participación en la masacre de Segovia donde fueron asesinadas 43 personas el 11 de noviembre de 1988.
This three—star general, whom some call “the man who pacified Magdalena Medio”, has now been charged and is under arrest for his alleged participation in the massacre of Segovia on 11 November 1988 in which 43 persons were murdered;
Inspirada por estos valores, la Orden Soberana y Militar de Malta, gracias a su neutralidad política y a su carácter supranacional, puede ejercer una acción pacificadora y de mediación, respetuosa del diálogo y de la comprensión entre los pueblos.
Inspired by these values, the Sovereign Military Order of Malta, thanks to its political neutrality and supranational character, can help to pacify and mediate, at the same time as ensuring respect for dialogue and understanding among peoples.
Se debe encomiar el papel pacificador desempeñado valerosamente por esas autoridades.
These authorities deserve to be commended for their courageous pacifying role.
Historias de éxito: La enseñanza en zonas conflictivas: en la mayor operación de seguridad pública de la historia reciente del Brasil, el gobierno de Río de Janeiro, conjuntamente con otras esferas del poder público, instaló unidades de policía pacificadoras en diversos barrios marginales de la ciudad.
Stories of Triumph: Education in troubled areas: In the largest public safety operation in recent Brazilian history, the Rio de Janeiro government in partnership with other spheres of public power has installed police pacifying units at various slums throughout the city.
El Sector social de las unidades de policía pacificadora de Río de Janeiro (Brasil), por ejemplo, colabora con entidades de investigación como el Instituto Igarapé en el desarrollo de tecnología destinada a promover una seguridad mejor ajustada a las necesidades en entornos urbanos dentro del marco de colaboración Sur-Sur.
The Social Sector of the Pacifying Police Units (UPPs) of Rio de Janeiro, Brazil, for instance, cooperates with research institutes such as the Igarapé Institute to develop technology to promote responsive security in urban settings within the framework of South-South cooperation.
Actualmente, María recibe clases de kárate ofrecidas por las unidades de policía pacificadoras en Providência e incluso ha ganado medallas en distintas competiciones.
Currently, she takes karate classes offered by the police pacifying units in Providência and has even won medals in competitions.
En medio de un conflicto, los esfuerzos por proteger los derechos humanos son fundamentales para salvar vidas y pueden tener un efecto pacificador en el conflicto propiamente dicho.
In the midst of conflict, efforts to protect human rights are essential to save lives and may have a pacifying impact on the conflict itself.
Claro, el Pacificador.
Right, right. The Pacifier.
¡Pacificador del mundo!
Pacifier of the whole earth, Invincible.
Si no soy pacificador ..
If I don't have the sense to pacify..
- Probemos con el pacificador.
- We'll give him the pacifier.
Un pacificador para el ano.
Uh, that's a pacifier for your anus.
Tampón, condón, pacificador... ¡Pez!
Tampon, condom, pacifier... fish!
- Robó el Pacificador.
Stole the Pacifier.
El pacificador de Dolor Real.
royal Pain's Pacifier.
Tengo unos cuantos Pacificadores allá.
I’ve got a few Pacifiers there.’
Cormatin extendió las manos en gesto pacificador.
Cormatin spread his hands in a pacifying gesture.
Danny se volvió, luciendo una sonrisa pacificadora;
          Danny turned around, putting a pacify-the-locals grin on;
Al parecer no llevaban bombas pacificadoras, pues vacilaron.
Apparently they did not have pacifier bombs with them, for they hesitated.
Til Echrade, un elfo rubio, batidor de los Pacificadores gemmerianos.
Til Echrade, a fair-haired elf, a scout of the Gemmerian Pacifiers.
Ayuden a los pacificadores a lograr su propia paz.
Help the peacemakers to make their own peace.
Los dirigentes de estos pacificadores de Irlanda del Norte merecen el reconocimiento más cálido de esta Asamblea.
The leadership of these peacemakers in Northern Ireland deserves the warmest commendation of this Assembly.
El procedimiento contencioso aparece como el instrumento pacificador por excelencia a disposición de la Corte.
The contentious procedure would seem to be the pre-eminent peacemaking instrument available to the Court.
Varios episodios de "El pacificador" se dedicarán a presentar todo el ámbito de actividades del Centro.
Several episodes of "The Peacemaker" will be devoted to presenting the entire scope of activities of the Centre.
En el camino que lleva a una paz amplia, deseamos que el Líbano se una al sector de los pacificadores.
On the road to a comprehensive peace, we wish to see Lebanon join the camp of peacemakers.
Cumple muchas funciones, como el diplomático discreto y hábil o el pacificador oculto.
It has many roles, such as the quiet, deft diplomat, or even the hidden peacemaker.
Bienaventurados los pacificadores.
Blessed are the peacemakers.
“Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios.” (La Santa Biblia, S. Matero 5.9)
“Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.” (The Holy Bible, Matthew 5:9)
El propio Jesús llama "bienaventurados" a los pacificadores y a los que tienen hambre y sed de justicia.
Jesus himself calls the peacemakers “blessed” as he did those who hunger and thirst for righteousness.
Los pacificadores y los mantenedores de la paz han tratado y siguen tratando de encontrar una solución.
Peacemakers and peace-keepers have tried, and are still trying, to find a solution.
- Tiene la Pacificadora.
- She's got Peacemaker.
Tenemos pacificadores importantes.
We have important peacemakers.
- ¿Perdiste a la Pacificadora?
- You "lost Peacemaker? !
Willa tiene la Pacificadora.
Willa's got Peacemaker.
Lo llamaban el Pacificador.
The Peacemaker, they called him.
¡Qué pacificadora es la adoración!
What a peacemaker is adoration!
La tía Bernie es una pacificadora.
Aunt Bernie’s a peacemaker.
Siempre había sido una pacificadora.
She was and always had been a peacemaker.
Nosotros la llamamos «pacificadora».
We call her our peacemaker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test