Translation for "orwellianos" to english
Similar context phrases
Translation examples
Parodiando la verdad de una manera orwelliana sin precedentes, los autores de la resolución han tratado prácticamente de echar toda la culpa de la guerra en Bosnia y Herzegovina a los serbios de Bosnia y a la República Federativa de Yugoslavia.
In an unprecedented and Orwellian parody of the truth, the authors of the resolution have attempted virtually to put the whole blame for the war in Bosnia and Herzegovina on the Bosnian Serbs and the Federal Republic of Yugoslavia.
Los opositores dicen que: "las cárceles no son objeto de lucro" y señalan los nombres orwellianos de empresas como "Group 4 Total Security Ltd." o "Detention Corporation".
Opponents say: "Prisons are not for profit" and point to the Orwellian names of corporations such as "Group 4 Total Security Ltd" or "Detention Corporation".
Esto no sorprende a los eritreos, que a estas alturas ya están acostumbrados a tales ambigüedades y subterfugios orwellianos.
That is no surprise to Eritreans, who have, by now, become accustomed to such Orwellian subterfuge and doublespeak.
Sin embargo, el Gobierno etíope, en una aplicación sorprendentemente refinada del principio orwelliano, acusa al Gobierno eritreo precisamente de los desafueros y atrocidades que él mismo ha venido perpetrando contra eritreos y etíopes de origen eritreo.
Yet the Ethiopian Government, in an amazingly refined application of the Orwellian principle, accuses the Eritrean Government of precisely the outrages and atrocities it itself has been committing against Eritreans and Ethiopians of Eritrean origin.
Llamarlo así es orwelliano.
Calling it fun is Orwellian.
La pesadilla orwelliana.
This orwellian nightmare.
¿Quién más lo llamaría "orwelliano"?
Who else is gonna call it Orwellian?
Esto es orwelliano siniestro.
This is orwellian sinister.
Emergent See es desagradable ... como orwelliana y la mierda.
Emergent See's nasty... like Orwellian and shit.
Ahora es orwelliano.
Now it's Orwellian.
es prácticamente orwelliano, ¿no?
is practically Orwellian, isn't it?
Es un poco Orwelliano, ¿no crees?
It's kind of a little Orwellian, isn't it?
Eso es claramente orwelliano.
That's positively Orwellian.
Tenía el mismo aspecto árido y neo orwelliano.
It had the same neo-Orwellian blankness.
Pero ahora formaba parte de mi pesadilla orwelliana.
Now she was a bit player in my Orwellian nightmare.
Lo que nos lleva, de modo alarmante, a lo orwelliano: la muerte de la imaginación mediante la invisibilidad del pasado.
Which brings us, alarmingly, to the Orwellian: the dying of the imagination through the invisibility of the past.
   En los idus de marzo se vio arrojado sin previo aviso al círculo más bajo del infierno orwelliano.
On the Ides of March he was flung without warning into the lowest circle of Orwellian hell.
Su cargo como subsecretario de Estado para la Competencia y Asunto del Consumo encajaba a la perfección con una respuesta orwelliana.
His title of under secretary of state for competition and consumer affairs, eminently suited his Orwellian reply.
Siempre estaba batallando contra lo que llamaba «las capacidades de espionaje orwellianas de los organismos gubernamentales», en particular la NSA.
They were constantly lobbying against what theycalled “the Orwellian eavesdropping capabilities of governmentagencies”—particularly the NSA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test