Translation for "orenburgo" to english
Orenburgo
Similar context phrases
Translation examples
- Licenciatura en Ingeniería Civil, Instituto Politécnico de Orenburg (1979).
- Orenburg Polytechnic Institute, Civil Engineer Degree, 1979
23 de abril de 1958 en Orenburg (Federación de Rusia)
23 April 1958, Orenburg, Russian Federation
En la provincia de Orenburgo se ha complementado la ración de alimentos con verduras de la huerta de la prisión.
In Orenburg province, the range of food available has been supplemented with produce from the prison garden;
Instituto Politécnico de Orenburg, Licenciatura en Ingeniería Civil, 1979
Orenburg Polytechnic Institute, Civil Engineering Degree, 1979
Provincia de Orenburgo
Orenburg province
Se lanzó un vehículo espacial desde la base de lanzamiento situada en la región de Orenburg.
One space vehicle was put into space from the launch base in the Orenburg region.
Región de Orenburgo
Orenburg region
23 de abril de 1958, Orenburg, ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas
23 April 1958, Orenburg, the former Union of Soviet Socialist Republics
Yasny, Orenburg, Federación de Rusia
Yasny, Orenburg, Russian Federation
Base de lanzamiento de Yasny, Orenburg (Federación de Rusia)
Yasny launch base, Orenburg,
- Primer Teniente Gagarin, Yuriy Alekséyevich, nacido en 1934, fui a la escuela de vuelo en Orenburg.
- First Lieutenant Gagarin, Yuriy Aleksyeyevich, born in 1934, made the flight school in Orenburg.
Nacido Orenburg, Rusia, 1997.
Born orenburg, Russia, 1997.
En marzo de 1933 se le detuvo de nuevo y después de pasar un tiempo en la Lubianka se le condenó al exilio interno en Orenburg, un pueblo inhóspito en la frontera entre Rusia y Kazajistán.
In March 1933 Serge was arrested again and after a term in the Lubyanka was sent into internal exile to Orenburg, a bleak town on the frontier between Russia and Kazakhstan.
(Serge ya había buscado contactar con Gide a principios de 1934 al enviarle una carta desde Orenburg acerca de sus comunes conceptos sobre la libertad en la literatura). Los escritores pudieron reunirse en secreto varias veces tras el regreso de Gide, en París en noviembre de 1936 y en Bruselas en enero de 1937.
(Serge had already sought contact with Gide in early 1934, sending him a letter from Orenburg about their shared conceptions of freedom in literature.) The two writers were able to meet secretly several times after Gide’s return, in Paris in November 1936 and in Brussels in January 1937.
¿Iba de Semirechie a Omsk (a través de la estepa de espolín, con el guía montado en un caballo pío) o desde el macizo del Pamir a Orenburg, a través de la región de Turgay (por la estepa de arena, con el guía montado en un camello y él en un caballo, con estribos de corteza de abedul, de pozo en pozo, evitando aldeas y líneas ferroviarias)?
Was he going from Semirechie to Omsk (by way of the feather-grass steppe, with the guide on a piebald pony) or from the Pamirs to Orenburg through the Turgay region (by way of the sandy steppe, with the guide on a camel, he himself on a horse, birchbark-stirruped, from well to well, avoiding villages and railway lines)?
En abril de 1936 se llevó a Serge (con su hijo adolescente) de Orenburg a Moscú, se le despojó de la ciudadanía soviética, se le reunió con su trastornada esposa y su hija pequeña y a todos se les puso en un tren a Varsovia: el único caso durante la era del Gran Terror en que un escritor fue liberado (es decir, expulsado de la Rusia soviética) a resultas de una campaña foránea de apoyo.
In April 1936 Serge (with his teenage son) was taken from Orenburg to Moscow, stripped of his Soviet citizenship, reunited with his mentally fragile wife and their infant daughter, and put on a train to Warsaw—the sole instance during the era of the Great Terror when a writer was liberated (that is, expelled from Soviet Russia) as the result of a foreign campaign of support.
Impávido ante la calumnia de ser tenido por un renegado, un traidor a la izquierda, publicó más tratados y opúsculos a contracorriente acerca del destino de la revolución desde Lenin hasta Stalin, y otra novela, Medianoche en el siglo (1939), concebida cinco años antes, y en su mayor parte en un pueblo remoto parecido a Orenburg donde habían sido deportados los miembros perseguidos de la Oposición de Izquierda.
Unfazed by the obloquy of being perceived as a turncoat, a traitor to the left, he published more against-the-stream tracts and dossiers on the destiny of the revolution from Lenin to Stalin, and another novel, Midnight in the Century (1939), set five years earlier, mostly in a remote town resembling Orenburg to which persecuted members of the Left Opposition have been deported.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test