Translation for "orden del juez" to english
Orden del juez
Translation examples
judge's order
Pasados los primeros 30 días, es necesaria una orden del juez para prorrogar dicho plazo 30 días más.
After the first 30 days, a judge’s order is required to renew that period for another 30 days.
La orden del juez de quitar las esposas debe cumplirse inmediatamente, con las precauciones necesarias en tales casos.
A judge's order to release the handcuffs will be adhered to immediately, using cautious measures as required in such cases.
El internamiento inicial dura 30 días, que se pueden ampliar 30 días más por orden del juez o a petición del jefe de policía.
The initial detention is for 30 days, which can be extended by judge's order or police chief's request for a further 30 days.
Con fecha 12 de febrero de 1995, se cumplió la orden del juez y se pusieron a su disposición a las personas mencionadas.
On 12 February, the judge's order was executed and the police officers were placed at his disposal.
34. La Constitución Política de la República protege a las personas para que no sean detenidas sin orden de juez o en flagrancia, estableciendo que los detenidos deben ser puestos a disposición de la autoridad competente en un plazo que no exceda de 6 horas.
34. The Constitution protects persons from being detained except on a judge's orders or in cases of flagrante delito, and stipulates that detainees have to be handed over to the competent authority within a time limit not exceeding six hours.
Cuando el entorno familiar constituya un peligro cualquiera para la salud o el desarrollo armonioso del niño, se saca a este, por orden del juez de menores, de ese medio y se le coloca en un establecimiento de protección de la infancia, que lo acogería y se haría cargo de él con programas pedagógicos que correspondan a sus necesidades, tanto en el plano educativo, escolar y cultural como en el plano deportivo.
When the family environment in any way endangers a child's health or harmonious development, a juvenile court judge orders that the child be immediately removed from this environment and placed in a youth protection institution designed to accommodate and care for the child, pursuing educational programmes adapted to the child's needs in terms of upbringing, schooling, culture and sports.
4) Una persona acusada de haber cometido una acción penal podrá ser detenida solamente sobre la base de una orden del juez, que contendrá los motivos para emitir esa orden.
“(4) A person accused of a criminal act may be arrested only on the basis of a judge's order, which includes the grounds for its issue.
10. En el párrafo 3 del artículo 143 del nuevo Código Penal (en vigor desde el 1º de enero de 2009), se dispone que podrán tomarse muestras de saliva para análisis del ADN cuando resulte necesario con fines de identificación o de comparación con otros restos biológicos o perfiles de ADN, en cuyo caso no se requiere el consentimiento del interesado (ni una orden del juez instructor), pues ese procedimiento no se considera en ningún caso agresivo ni peligroso para la salud.
10. Article 143, paragraph 3 of the new Penal Code (which will go into effect on January 1, 2009), provides that saliva samples for the purposes of DNA analysis can always be taken when necessary for the purpose of identification or comparison with other biological traces and other DNA profiles, and that this does nor require the said person's consent (or an investigative judge's order).
El extranjero puede recurrir ante la Junta de Apelaciones en materia de inmigración hasta diez días después de la orden del juez de inmigración.
The alien may appeal to the Board of Immigration Appeals within ten days of the Immigration Judge's order.
En ellas los menores pueden permanecer durante varios días, por orden del juez, en total aislamiento, sin realizar ninguna actividad y sin que les sea siquiera permitido comunicar con el personal.
Minors may be kept in them for several days, on a judge's order, in complete isolation, without being able to practise any activity and without even being allowed to communicate with the staff.
Por orden del juez, Williams se pone en pie.
Upon the judge’s order, Williams rises.
Exactamente como ordenó el juez, señorita —dijo.
“Just like the judge ordered, miss,” he said.
–Son órdenes del juez -dijo Lou Dell a su espalda.
Judge's orders,” said Lou Dell, following.
–Son órdenes del juez -se oyó murmurar a Lou Dell.
Judge's orders,” Lou Dell was heard to mumble.
Sólo me devolverían las armas por orden del juez.
My guns would be returned to me only by judge’s orders.
—Traigan al preso al banquillo de los acusados —ordenó el juez. Pero enseguida se puso a reír—.
"Bring the prisoner to the dock," the judge ordered, then broke into laughter.
—Espera fuera —ordenó el juez. Se volvió a Dom y a mí y asentimos.
“Wait outside,” the judge ordered. He turned to Dom and me and we nodded that it was true.
aun así, necesitaría una orden del juez para recuperar mis armas.
The matter was dismissed, but I was still going to need a judge’s orders to get my guns back.
—Usted y yo sabemos que lo que acaba de hacer no tiene nada que ver con la orden del juez —la interrumpo.
“You and I both know,” I interrupt, “that what you did today had nothing to do with a judge’s order.”
–En tal caso, dígale al señor Foltrigg que me mande una copia por fax de la orden del juez, convocando la vista para mañana.
“Then tell Mr. Foltrigg to fax me a copy of the judge’s order setting the hearing for tomorrow.
En cambio, es posible descontar la deuda del salario o los bienes del deudor si así lo ordena el juez, procedimiento al que suele recurrirse.
However, it was possible, subject to a court order, to deduct the amount owed from the defaulter's pay or assets; regular use was made of that procedure.
La prisión preventiva puede imponerse a una persona después de que sea detenida por la policía o en virtud de una orden del juez.
A person could be placed in preventive detention following arrest by the police, or on the basis of a court order.
171. Se calcula que el número de niños a cargo del Instituto Nacional de Protección de la Infancia en 2007 (hasta el 30 de septiembre) fue de 767 (94 por orden del juez de familia, 31 procedentes de los servicios del Ministerio del Interior y Desarrollo Local y 205 de los delegados de protección de la infancia).
The number of children taken into care by the National Child Welfare Institute (INPE), in 2007 (as at 30 September), is estimated at 767 (94 placed pursuant to family court orders, 31 by the services of the Ministry of the Interior and Local Development and 205 by Child Protection Officers).
Si existiese para los mismos peligro físico o moral, son internados por orden del juez en un establecimiento para su guarda, o son entregados en custodia a otras personas parientes o no. Queda prohibido a los funcionarios policiales y establecimientos de detención mantener a los menores en comunicación con los detenidos mayores de edad.
If they are found to be in physical or moral danger, by court order they are placed in an establishment for their care, or their custody is transferred to other persons whether or not they are related to them. Police officers and detention establishments are forbidden to keep juveniles in a place where they are able to communicate with detainees of full age.
80. Las medidas coercitivas se revocan inmediatamente, por orden del juez, si se han aplicado fuera de los casos o de las condiciones previstas por la ley, o si las circunstancias que justificaban su aplicación han cesado de existir.
80. Coercive measures are immediately revoked by court order if they have been applied in cases or under conditions not provided for by law or if the circumstances justifying their application have ceased to exist.
La Fiscalía Pública deberá anunciar la orden del juez al respecto, nada más finalizar el cumplimiento de la condena, a la autoridad administrativa, que es la facultada para hacerla efectiva.
Once the sentence has been served, the Office of the Public Prosecutor will transmit the court order to the competent administrative authority for execution.
86. Para sacar a los niños de las situaciones peligrosas de explotación y maltrato e ingresarlos en instituciones públicas o privadas separadas de los establecimientos de reclusión o internamiento para niños en conflicto con la ley se requiere una autorización de la Procuraduría General de la Nación y una orden del juez.
The removal of children from harmful situations of exploitation and abuse and their placement in public or private institutions separate from penal/correctional facilities for children in conflict with the law requires the authorization of the Solicitor General's Office and a court order.
Mis cheros fueron destruidos por orden del juez poco después de...
“My records were destroyed by court order shortly after---”
Por lo menos si no me ofrece una explicación lógica, o una buena identificación, o una orden del juez.
stubbornly. “Not without a logical explanation or proper identification, or, for that matter, a court order.”
–Si se hubieran dado tales casos, ¿habría pedido usted, ciertamente, que le enseñasen la orden del juez?
“Had there been such cases, you would have certainly asked to see the court order.”
Es un teléfono móvil, no necesitas una orden del juez —Por unos momentos reinó el silencio en el interior del coche—.
Portable handset, you don’t need a court order.” For a few moments it was quiet in the car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test