Translation for "oraban" to english
Oraban
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Fueron sometidos a proceso algunos de ellos, incluido el grupo Khalifa, que atacó y mató a muchos de los fieles que oraban en una mezquita en la capital, y los asesinos extremistas del diplomático estadounidense, John Granville, y su chofer.
Legal proceedings were taken against some, including the Khalifa group, which attacked and killed many persons who were praying in a mosque in the capital, and against the extremist murderers of the American diplomat John Granville and his driver.
Según se cuenta en el popol vuh, libro sagrado de los quiches, una de las más ricas culturas precolombinas centroamericanas, hace muchos siglos los señores de esa gran nación oraban así:
The Popol Vuh is a sacred book of the Quiches — one of the richest pre-Colombian cultures in Central America — whose elders, it is said, prayed in these words many centuries ago:
Se ha mencionado aquí la matanza de musulmanes, el 25 de febrero pasado, que antes del amanecer ayunaban y oraban al Dios de Abraham.
Mention was made here of the killing, on 25 February last, of Muslims who, before sunrise, were fasting and praying to the God of Abraham.
Asimismo, las autoridades israelíes prohibían periódicamente el llamamiento a la oración (sobre todo, en el caso de las oraciones Maghreb e Isha), cuando los judíos oraban en su sección.
The Israeli authorities also regularly prevented the call to prayer (especially the Maghreb and Isha prayers) when Jews were praying in their section.
1. El caso de Mohammed Abderahman Al-Jalifi (de nacionalidad libia), que el 24 de febrero de 1994 atacó a los fieles que oraban en una mezquita de Jartum, causando la muerte a 19 de ellos e hiriendo a otros 20.
1. The case of Mohamed Abdul Rahman Al-Khalifi, a Libyan national who attacked persons praying in a mosque in the city of Omdurman on 24 February 1994, killing 19 of them and wounding more than 20.
Se declaró al rabino Moshe Levinger culpable de haber arrancado la mampara que separa a los fieles judíos de los musulmanes, así como de cometer actos de violencia y utilizar lenguaje injurioso contra un oficial de las FDI y contra los musulmanes que oraban en la Gruta. (Ha'aretz, 12 de julio)
The rabbi, Moshe Levinger, was found guilty of pulling down the screen separating Jewish from Muslim worshippers and using physical violence and abusive language against an IDF officer and Muslims who were praying in the Cave. (Ha'aretz, 12 July)
Recuerdo claramente una congregación en el estado de Kansas, en mi país, cuyos miembros permanecían y oraban juntos, aun cuando un tornado había destrozado su iglesia.
I remember clearly a congregation in the State of Kansas in my country whose members stayed together and prayed together, even when a tornado had torn down their church.
Según algunos testigos, los militares vinieron a instalar una posición en una iglesia vecina antes de masacrar a las personas que oraban en la otra iglesia.
Some accounts indicate that soldiers had come to set up a position in a neighbouring church before massacring the people who were praying in the other church.
Aun antes del incidente ya los colonos hostigaban a las personas que oraban dentro de la mezquita, especialmente los viernes y sábados." (Sr. Kamal Abdin, testigo No. 29, A/AC.145/RT.644)
Even before the incident, the settlers were always harassing the people praying inside the mosque, especially on Fridays and on Saturdays." (Mr. Kamal Abdin, witness no. 29, A/AC.145/RT.644)
3. El suceso de Al-Garaffa, en el que Abbas Al-Sharif Al-Baqir, de nacionalidad sudanesa, y perteneciente al susodicho grupo extremista Gama'at al-takfir wa-l-hiyra atacó, el 8 de diciembre de 2000, a quienes oraban en la mezquita de Al-Garaffa, produciendo la muerte a 24 fieles.
3. The Jarafa incident, in which the Sudanese national known as Abbas Al-Sharif Al-Baqir, a member of the extremist group known as "Al-Takfir wal-Hijra", attacked persons praying in the Jarafa Mosque on 8 December 2000. The attack resulted in the death of 24 persons at prayer.
- ¿Oraban o peleaban?
Praying or fighting?
Los aldeanos practicaron tontamente estos rituales conscientes del mal, oraban para ser liberados del mismo e iba ganando fuerza muy por debajo del templo y emergiendo en su mundo.
The villagers foolishly practiced these rituals, unaware that the very evil they were praying to be freed from was gaining strength deep below the temple and emerging into their world.
Siempre permanecían allí y oraban.
They'd always stand around and pray.
Ellos oraban en la tumba del controvertido presidente Josef Tiso, el sacerdote católico colgado como criminal de guerra después de la Segunda Guerra Mundial ...
They prayed on the grave of the controversial President Josef Tiso, the catholic priest hung as a war criminal after WWII...
Los campesinos todavía araban sus campos y pagaban impuestos al rey, oraban para evitar la pobreza y la pestilencia y veían a las estaciones ir y venir.
Peasants still ploughed their fields and paid taxes to the king, prayed to avoid poverty and pestilence and watched the seasons roll round.
Todos oraban con devoción repitiendo las frases que decía el sacerdote
Everyone was praying devotedly, repeating the words spoken by the priest.
Ellos oraban en latín sobre mí como si yo les hubiera hecho cosas o como si ellos me hicieran cosas.
They would pray in Latin over me as they were having me do things to them, or they were doing things to me.
Pero aunque su vida era difícil... las hermanas oraban juntas de noche para que Dios las mantuviera juntas.
But even though their life was hard... the sisters still prayed together every night that God would keep them together.
Como un hierro afila a otro hierro, un hombre afila a otro, nuestros ancestros oraban por alguien digno a quien vencer... y creo que definitivamente sucedió hoy entre J.T. y yo.
As one man sharpens another,****** our ancestors hope and pray for someone worthy in palth to defeat them and I think that definitely played out today by between j.t.and myself.
La cruzada pronto se extendió más allá de las fronteras de Ohio hacia el oeste, en San Francisco, donde una muchedumbre enfurecida, incitada por la Sociedad de Cantineros de San Francisco, le lanzó piedras al pacífico grupo de mujeres mientras oraban.
The crusade soon spread beyond Ohio's borders... all the way west to San Francisco, where an angry mob, spurred on by the San Francisco Saloon-Keeper's Society, hurled stones at a band of peaceful, praying women.
Habían sentido la necesidad de orar y oraban.
They found an impulse to pray; they prayed.
oraban los druidas en la colina.
prayed the druids on the hill.
Las hermanas oraban con ella y sollozaban.
The sisters prayed with her and wept.
Todos los hombres fuertes oraban.
All strong men prayed.
Encendían velas, se arrodillaban y oraban.
They would light their candles, kneel, and pray.
Moisés venció porque hubo otros que oraban con él.
Moses prevailed because he had others to pray with him.
En otras oraban algunas personas solas o en pequeñas congregaciones.
In others, individuals or small congregations prayed.
Mientras los demás oraban, su superior bregaba sin descanso.
While others prayed, their leader worked, without respite.
Los monjes cantaban y las monjas oraban entre los muros de Sant Nazari.
The monks sang and the nuns prayed, cocooned within Sant-Nasari.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test