Translation for "operaba" to english
Operaba
verb
Translation examples
verb
5. Se reconoció ampliamente que el ACNUR operaba en circunstancias muy difíciles y peligrosas.
5. There was broad acknowledgement that UNHCR works in very challenging and dangerous circumstances.
El Sr. Figueroa presentó la labor del grupo de tareas que operaba entre reuniones que había realizado una evaluación preliminar de las nuevas notificaciones y su documentación justificativa.
Mr. Figueroa presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation.
El Sr. Goji presentó la labor del grupo de tareas que operaba entre reuniones que había realizado una evaluación preliminar de la nueva notificación y su documentación justificativa.
Mr. Goji presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notification and its supporting documentation.
El Director destacó el difícil entorno de trabajo en que operaba el ACNUR en ausencia de un marco jurídico de protección y la consiguiente falta de implicación de los gobiernos.
The Director stressed the difficult working environment that UNHCR faced in the absence of a legal protection framework and the subsequent lack of ownership by governments.
La Directora Regional respondió diciendo que el UNICEF era consciente de las sensibilidades de los países en los que operaba y por ello, colaboraba con los asociados dentro de los marcos nacionales.
309. The Regional Director responded by saying that UNICEF was aware of the sensitivities in the countries in which it operated and therefore worked with partners within national frameworks.
La Oficina del Congo reemplazó a Surowicz en octubre de 2001 por un libanés, Hamad Khalil, que operaba a través de la agencia Bakayoko de Kisangani.
The Congo Desk replaced Mr. Surowicz in October 2001 with a Lebanese, Hamad Khalil, who worked through the Bakayoko comptoir in Kisangani.
La Junta también observó que la UNOPS operaba en un entorno en el que los clientes a menudo no recurrían a licitaciones oficiales para adjudicar obras;
The Board also noted that UNOPS operated in an environment in which clients often did not use formal competition when awarding work;
Y el que le operaba era Pete.
And it was Pete that was working on him.
Apuesto a que pensará que se trata de alguien que operaba con Mostow.
But I bet he'll think it's someone working directly with Mostow.
Los llamaba los vaqueros de Phoenix, pero no entendía cómo operaba su negocio.
I called them the cowboys from Phoenix. But I didn't understand how their business operation worked.
Mientras la operaba, empezaba a gritar pero a mi alrededor todos seguían como si no pasara nada.
and whilst I was operating her, she started screaming. But in the operation room everybody just jolly well continued with their work.
Observaba cómo operabas...
I watched the way you worked...
Mackendrick operaba esta mañana, un trabajo excepcional.
I watched McEndrick operate this morning. A wonderful job of work.
En 1975, quebrado, murió de asfixia mientras operaba un quiosco de fotos.
1975, a broken man, suffocated while working the night shift in a Photomat booth.
Tendrías que haber visto cómo operaba la caldera estilo pulpo.
You should have seen this octopus furnace at work.
Cuando Ray operaba con alguien sólo atacaba de noche y usaba su camioneta.
And Ray worked with a partner, he only struck at night and he used his rape-mobile.
5:03 PM 74 HORAS DESPUÉS DE LA EXPLOSIÓN Al principio nos focalizamos en una persona, sin saber si operaba solo o en conjunto con otros.
We initially developed one person of interest, not knowing if that individual was working alone or in concert with others.
¿Era así como operaba el mundo?
Is this the way the world worked?
El Estado Mayor ruso operaba en Serbia.
The Russian General Staff was at work in Serbia.
Sus conclusiones eran lógicas dadas las premisas con las que operaba.
Her conclusions were logical given the premises she was working with.
—Él trabajó para el más importante distribuidor que operaba en la península en ese tiempo.
He worked for the biggest supplier in the Peninsula at the time.
El bañador milagroso, indestructible e irrompible, operaba a la perfección.
The miraculous trunks, the indestructible, untearable trunks worked perfectly.
En teoría, KillRoy, como todos los asesinos en serie, operaba solo.
In theory, KillRoy like all serial killers, worked alone.
La evocaba mentalmente y operaba con ella. ¿Cómo podía hacerlo?
He could call it up in his mind, and operate it. How can that work?
Pero, a estas horas, algún otro estará robando en el tramo de carretera donde operaba Escirón.
But by now someone else is working Skiron’s bit of road.
Por lo general operaba a poca distancia a través de varias fundaciones.
They’ve generally worked at one remove through various foundations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test