Translation for "ondeando la bandera" to english
Ondeando la bandera
Translation examples
waving the flag
Bien. ¿Y ahora quien está ondeando la bandera, Leo?
Well, now who's waving the flag, Leo?
Cuando me alisté en el ejército estaba tan feliz como un niño de cinco años ondeando la bandera. Y he necesitado décadas de política belicista y una legislatura en el Despacho Oval para abrir los ojos.
You know when I first joined up, I was so happy I felt like a five year-old boy waving the flag and it has taken me decades of war mongering and a term in the oval office to lift the scales from my eyes.
Me doy cuenta que desde que se fue Lana te has enterrado en patrullas y no hay nada malo en ello, pero salir a la luz ondeando la bandera...
Okay, I realize that after Lana left, you really buried yourself in patrol duty, and there's nothing wrong with that, but to come out waving the flag...
—Señor Strike, mira. El otro lado está ondeando la bandera de parlamento. —¿Se rinden?
“Look. The other side is waving a flag of parlay.” “They surrender?”
Me preocuparía mucho si viera a un hombre cantando el himno nacional y ondeando la bandera.
“I’d be very worried if I saw a man singing the national anthem and waving the flag, sir.
«¡No tomes esas malditas píldoras!», gritaba la voz, recorriendo el ardiente cañón de un lado a otro, ondeando una bandera, replegando las tropas.
Don’t take those fucking pills, the voice screamed, running back and forth down the burning canyon, waving a flag, rallying the troops.
Dos hombres salieron de allí, uno de ellos ondeando la bandera; el otro, con las manos tan por encima de la cabeza que parecía caminar de puntillas.
Two men stepped out into the open, one waving the flag, the other holding his hands so far over his head he looked to be walking on his tiptoes.
Todo el mundo lo bastante rico, o con los títulos suficientes, o lo bastante listo o lo suficientemente tonto para haberse abierto paso en la ciudadela social estaba allí, saludando y ondeando la bandera desde las murallas;
Everybody rich enough or titled enough, or clever enough or stupid enough, to have forced a way into the social citadel, was there, waving and flag-flying from the battlements;
En la medida en que la multitud va congregándose, el grupo se sume en ella ondeando la bandera de su equipo, con cánticos y gritos en contra del equipo rival que acaban propagándose a toda la masa.
Then as the crowds are gathering for the match, the gangs get caught up in waving team flags, singing boisterous songs, and chanting against the other team, all of which spreads to the gathering mass.
Un informe lo refiere con estas palabras: «La batalla comenzó a las cinco de la mañana, y, doce horas después, la aparición de un general francés ondeando una bandera en lo alto del parapeto de Sedán anunciaba a los alemanes la pasmosa victoria que acababan de conseguir». A continuación, el documento reproduce la nota que posteriormente el emperador francés Napoleón III envió al rey Guillermo I de Prusia: «Señor y hermano mío, no habiendo podido morir junto a mis tropas, solo me queda poner la espada en vuestras manos».2
A report described how ‘the battle had commenced at five in the morning, and at five in the afternoon the apparition of a French general waving a flag on the summit of the parapet of Sedan announced to the Germans their astonishing victory.’ The report continued with the subsequent note sent by the French Emperor Napoleon III to King Wilhelm of Prussia: ‘My brother, having failed to die at the head of my troops, I lay my sword at the feet of Your Majesty’.2
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test