Translation for "ofrece apoyo" to english
Ofrece apoyo
Translation examples
83. La Dirección de Inmigración ofrece apoyo y vivienda a los solicitantes de asilo que no dispongan de medios durante su estancia en Islandia.
83. Applicants unable to provide for themselves during their stay in Iceland are offered support and housing through the Directorate of Immigration.
El centro también ofrece apoyo a los miembros de la familia cercana de los detenidos y excarcelados.
The center also offers support to individuals of the close family environment of the detainees' and released persons.
117. El Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) ofrece apoyo en el proyecto "Género y empleo".
117. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) offers support to the Gender and Employment project.
Mediante un servicio telefónico atendido por una organización no gubernamental se ofrece apoyo a los jóvenes que tienen problemas emocionales.
A helpline, run by a non-governmental organization (NGO), offered support for young people with emotional problems.
El Centro actúa como una organización que tiende puentes y ofrece apoyo mediante actividades de promoción y basadas en competencias.
The Centre is a bridge-building organization that offers support through competence-based and advocacy activities.
La Administración de Hospitales también ofrece apoyo a las familias o los cuidadores, para ayudarles a entender mejor las necesidades sexuales de cada paciente.
It also offers support for families and caregivers, improving their understanding of individual patients' sexual needs.
El Departamento de Servicios para los Niños y la Familia ofrece apoyo a las mujeres y las adolescentes en relación con la sexualidad y problemas conexos.
The Children and Family Services Department offers support services to women and adolescents, related to sexuality and related problems.
:: La Organización de Manitoba de defensores de víctimas: ofrece apoyo, información, acompañamiento en los tribunales y orientaciones a las familias de las víctimas de homicidios.
Manitoba Organization of Victim Advocates: offers support, information, court accompaniment and advocacy to families of homicide victims.
Para ayudar a los países en desarrollo en esa esfera, la ONUDI ofrece apoyo en los niveles de políticas, instituciones y empresas.
To assist developing countries in that area, UNIDO offers support at the levels of policy, institutions and enterprises.
- Ella es parte del equipo que ofrece apoyo.
- She's part of the team offering support.
Sí, el colchón ofrece apoyo mientras que abraza los contornos de mi cuerpo.
Yeah, the mattress is offering support while hugging the contours of my body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test