Translation for "oficial de reserva" to english
Oficial de reserva
Translation examples
Los alumnos universitarios varones tienen dos años de instrucción militar obligatoria a partir de los 17 años para el Cuerpo de Instrucción de Oficiales de Reserva.
Two years military training is compulsory for male college students starting age seventeen for the Reserve Officers' Training Corps (ROTC);
Se concede automáticamente prórroga a los estudiantes de colegios y universidades inscritos en el Cuerpo de Instrucción de Oficiales de Reserva, siempre que su duración no supere el periodo en que han de terminar su instrucción básica.
Students enrolled in the Reserve Officers' Training Corps (ROTC) in colleges and universities are automatically granted deferment which shall not extend beyond the period they are to complete their basic ROTC training.
4. Las leyes principales que rigen el servicio militar son la "Ley del servicio militar", Nº 1111, y la "Ley de oficiales de reserva y de funcionarios militares en situación de reserva", Nº 1076.
The principal laws regulating the military service are the "Law on Military Service" No. 1111 and the "Law for Reserve Officers and Reserve Military Servants" No. 1076.
De conformidad con la ley sobre el ejército de Yugoslavia, las unidades de reserva están integradas por oficiales de reserva, suboficiales de reserva, soldados de reserva y mujeres reclutas (art. 7, párr. 5).
According to the Law on the Army of Yugoslavia, reserve units are composed of reserve officers, reserve non-commissioned officers, reserve soldiers and women conscripts (art. 7, para. 5).
1973 -1974 Escuela de las Fuerzas Armadas de Côte d'Ivoire: obtención del grado de oficial de reserva (subteniente)
1973-1974: Ecole des forces armées ivoirienne, obtained the grade of reserve officer (second lieutenant).
La Ley de la República Nº 9163, conocida también como Ley del "Programa de formación en el servicio nacional" (NSTP) de 2001, ha convertido en facultativa y voluntaria la participación en el Curso de instrucción de oficiales de reserva.
22. Republic Act No. 9163 also known as the "National Service Training Program" (NSTP) Act of 2001 has made participation to the Reserve Officers Training Course (ROTC) optional and voluntary.
Para alcanzar este objetivo, se aprovechó plenamente del prestigio y la confianza que había adquirido como médico y oficial de reserva.
In order to achieve his goal, he took full advantage of the prestige and trust he had acquired while serving as a doctor and reserve officer.
El cuerpo de oficiales de reserva se compone principalmente de oficiales que han sido desmovilizados del servicio activo y están sirviendo en la reserva, los soldados desmovilizados del servicio activo y confirmados como oficiales de reserva, los graduados de instituciones ordinarias de educación superior y personal de organismos del gobierno no militares.
The reserve officer corps is mainly comprised of officers who have been demobilized from active duty and are serving in the reserves, soldiers who have been demobilized from active duty and been confirmed as reserve officers, graduates of regular institutions of higher education, and personnel from non-military government departments.
Los estudiantes tienen libertad para elegir entre inscribirse en el Cuerpo de Instrucción de Oficiales de Reserva o entrar en el servicio de cursos de alfabetización o de asistencia social.
Students are now free to choose whether they would like to join the Reserve-Officers' Training Corps (ROTC) or undertake Literacy Training Service or Civic Welfare Training Service.
se enroló en el Cuerpo de Instrucción de Oficiales de Reserva, el ROTC, al que llamábamos «sede podrida».[5] ¿Lo recuerdas?
he signed up for the Reserve Officers Training Corps-ROTC, we called it "rot-see"; remember that?
Aunque Scheer, que era oficial de reserva de la Marina alemana en el arma submarina, había sentido ciertos remordimientos de conciencia.
Small pangs of conscience had invaded Scheer, who was a reserve officer in the German Navy, a U-boat man.
Fleming, hermano de Ian, viajero y autor de obras como Erazilian Adventure y oficial de reserva en la Guardia de Granaderos, ya tenía en su haber un fiasco expedicionario como fue la campaña de Noruega.
Fleming, brother of Ian, traveller and author of books such as Brazilian Adventure and reserve officer in the Grenadier Guards, was already the veteran of one expeditionary fiasco, the Norwegian campaign.
Durante un año Severo marchó con la tropa, soportó el rigor y la estupidez del regimiento y sa-lió con rango de oficial de reserva, decidido a no acercarse a un cuartel nunca más en su vida.
For one year Severo marched with the troops, endured the rigor and stupidity of the regiment, and emerged with the rank of reserve officer, determined never again in his lifetime to go near a barracks.
En Boulder, Colorado, las bombas destruyen una oficina del Servicio Selectivo y la sede del Cuerpo de Adiestramiento de Oficiales en Reserva en la Universidad de Colorado.
A Boulder, Colorado, delle bombe distruggono un ufficio dell’ente federale incaricato dell’amministrazione del servizio militare obbligatorio e la sede del Rotc (3. Reserve Officers’ Training Corps: corpo per l’addestramento degli ufficiali della riserva [N.d.T.]) presso l’università del Colorado.
En aquella época el servicio militar era obligatorio, y para los jóvenes burgueses que como yo no querían ser simples reclutas ni oficiales de reserva, había dos soluciones: que te declarasen inútil u optar por la cooperación.
Military service was mandatory at the time, and for young urban sophisticates like myself who didn’t want to be either soldiers or reserve officer cadets, there were two solutions: to be declared unfit for service or to work overseas with the French Peace Corps.
Cuando, en 1943, recibe la segunda orden de incorporarse, escribe a su madre que va a intentar ser aceptado como oficial de reserva[146]. Más tarde se esfuerza por conseguir un puesto cómodo en el Ministerio del Aire.
When he received his second call-up in 1943 he wrote to his mother saying he would try to get a post as a reserve officer.31 Later he applied for a cushy job in the Air Ministry.
Sigue tu camino, ve a teatros, a conciertos, ve y cásate con un alto oficial de reserva, o con un banquero o con un héroe de la inflación, ve, juventud, que abandonas sólo a los que quieren abandonarte, bandera que flameas al viento fuera del alcance de mis manos, navega bajo muchos cielos azules, fata morgana, fuente de palabras chispeantes, ve, Isabelle, llévate mi juventud tardía, arrancada a la guerra, idos las dos y yo también me iré.
Go now, go your way, go to the theaters, the concerts, go and marry a reserve officer, a bank director, a conquering hero of the inflation, go, miracle of a gale that has become a calm, go, Youth who abandons only those who wish to abandon you, banner that flutters but cannot be seized, sail against many blue skies, fata morgana, fountain of sparkling words, go, Isabelle, go, my late-recovered, somewhat too knowing and too precocious youth, snatched back from beyond the war, go both of you, and I, too, will go.
Los miembros de más edad del personal del Spectator solían ir a otro bar de Broadway, el Gold Rail, a un par de manzanas, un local frecuentado por los chicos de las fraternidades y los deportistas, pero los amigotes de Ferguson preferían el ambiente más destartalado y menos estridente del West End, y los tres que a veces se juntaban con ellos para tomar una copa y charlar en alguno de los reservados eran el tranquilo y meditabundo Robert Friedman, un chico de Long Island que cubría Asuntos Académicos y que a la absurda edad de dieciocho años sabía escribir con la misma destreza y profesionalidad que cualquier articulista del New York Times o el Herald Tribune, Greg Mullhouse, el de rápida lengua, de Chicago (Deportes), y Allen Branch, de San Francisco (Asuntos Vecinales), obstinado, sagaz, irónico y sarcástico, y todos convenían en que la junta directiva del periódico era muy conservadora, muy tímida al tratar la política de la universidad relativa a la guerra (que permitía a los militares reclutar en el campus, prosiguiendo su relación con el ROTC —pronunciado Rotsi—, el programa del cuerpo de entrenamiento de oficiales de reserva), así como las tácticas de arrendador usurero que empleaba Columbia para desalojar a inquilinos pobres de edificios de su propiedad y continuar su expansión por los barrios circundantes, y cuando les tocara a ellos tener el control del Spectator en la primavera del tercer curso, elegirían a Friedman como redactor jefe y se pondrían a trabajar rápidamente para cambiarlo todo.
The older members of the Spectator staff tended to frequent another bar a couple of blocks down Broadway, the Gold Rail, which was the saloon of preference for the frat boys and jocks, but Ferguson’s cronies preferred the dingier, less raucous atmosphere of the West End, and of the three who sometimes joined him for drinks and talk in one of the side booths, there was the calm and thoughtful Robert Friedman, a kid from Long Island who covered Academic Affairs and at the absurd age of eighteen could write as skillfully and professionally as any reporter from the Times or the Herald Tribune, the fast-talking Greg Mullhouse from Chicago (Sports), and the dogged, probing, wryly sarcastic Allen Branch from San Francisco (Community Affairs), and they all agreed that the managing board of the paper was too conservative, too timid in its treatment of the university’s bad policies concerning the war (allowing military recruiters on campus, failing to cut ties with the ROTC—pronounced Rotsy—the Naval Reserve Officers’ Training Corps program) as well as its slumlord tactics in evicting poor tenants from university-owned apartment buildings to further Columbia’s expansion through the surrounding neighborhood, and when their turn came to take control of the Spectator in the spring of their junior year, they would elect Friedman editor in chief and quickly get to work at changing everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test