Translation for "odalisca" to english
Odalisca
noun
Similar context phrases
Translation examples
Odalisca con pantalón rojo, de Henri Matisse.
Odalisque with Red Culottes, by Henri Matisse.
¿Ceci, la mulata odalisca?
Ceci, that mulatto odalisque?
Te pinté como una odalisca tradicional.
I painted you as a traditional odalisque.
¿Cómo? Las odaliscas.
Oh, the Odalisques!
Eres una odalisca.
You're an odalisque.
Una odalisca es una estatua, ¿verdad?
An odalisque is a statue, right?
Ella no era una favorita ni una odalisca.
She was not a favorite nor an odalisque
Unas odaliscas le abanican.
Odalisques are fanning you.
Vive como una odalisca.
Live like an odalisque.
No, hombre, son odaliscas de pura sangre.
No, they're pure-blooded odalisques.
Fue una frase muy bonita en la que citó a una odalisca… por cierto, ¿qué cojones es una odalisca?
He had some cute little phrase there about an odalisque… what the hell’s an odalisque anyway?
Por encima de todo, les fascinaban las concubinas y las odaliscas.
Above all, they were fascinated by the concubines and the odalisques.
Debe de ser el marido de la anciana odalisca.
He must be the husband of the ancient odalisque.
Y yo, todo el tiempo, tumbado lánguidamente en el sofá, como una odalisca de Ingres.
And I, all the while, an Ingres odalisque languid on the sofa.
Puede significar una odalisca con el culo envuelto en un mosquitero.
It may mean an odalisque with a mosquito netting around her ass.
La odalisca en turno era, en cierto modo, mi amante ideal.
The present revolving odalisque was, in a certain sense, my ideal lover.
—exclamó en voz baja—. ¿Me concede este baile, mi bella odalisca?
he murmured. "Will you dance with me, lovely odalisque?"
Las medusas y las odaliscas, ambas, venid: encontrad vuestro territorio común.
Medusas and odalisques both: Come find common ground.
El poeta espera como una odalisca, un desnudo de Giorgione dormido en un prado.
The poet waits like an odalisque, a Giorgione nude asleep in a meadow.
noun
—O como una combinación de Medusa y Circe, vuestra Odalisca —dijo Steeply.
‘Or like a combination of Medusa and Circe, your Odalisk’ said Steeply.
—¿Qué hay —dijo Steeply— de vuestro mito francófono de la Odalisca de Teresa? —L’Odalisque de Sainte Thérèse.
‘No,’ Steeply said, ‘but your own francophone myth of your Odalisk of Theresa.’
—Ese mito multicultural afirma que la Odalisca es tan hermosa que los ojos mortales de los quebequeses no la pueden soportar.
Steeply said ‘The multicultural myth being that the Odalisk’s so beautiful that mortal Québecois eyes can’t take it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test