Translation for "obtenido el consentimiento" to english
Obtenido el consentimiento
Translation examples
Si las ganancias se hubieran devengado antes de la objeción, la obligación resultante correrá por cuenta de la propiedad individual del cónyuge que no hubiera obtenido el consentimiento.
If the benefit accrued prior to the objection, the resulting obligation shall be enforced against the separate property of the spouse who has not obtained consent.
235. El órgano competente para la preparación del plan o programa no debe someterlo a procedimientos ulteriores de aprobación sin haber obtenido el consentimiento del órgano responsable de las actividades de protección del medio ambiente, sobre la base del informe relativo a las estimaciones estratégicas.
Body competent for plan or programme preparation shall not forward the plan or programme into further acceptance procedure, without previously obtaining consent on the report on strategic estimation, from the body responsible for environment protection operations.
El artículo 347A b) dispone que será castigado con pena de cuatro años de prisión el terapeuta que, en el transcurso de la terapia o en los tres años siguientes a la misma, mantenga relaciones sexuales con una mujer o cometa actos de sodomía con una persona que haya cumplido 18 años, siempre que haya obtenido su consentimiento aprovechando la dependencia psicológica que produce la terapia.
Section 347A(b) stipulates that a therapist who engages in sexual intercourse with a women or commits sodomy against a person, who reached the age of eighteen, during the course of treatment or in the three years following the treatment, while obtaining consent by exploiting the actual mental dependency that existed as a result of the treatment given, is subject to four years' imprisonment.
8. El artículo 1 del Convenio establece explícitamente que toda persona que incite, induzca o secuestre a una mujer joven (de menos de 21 años de edad) para fines de prostitución (aunque haya obtenido el consentimiento de la mujer) deberá ser castigado.
page 8. Article 1 of the Convention explicitly provides that those who solicited, drew into or abducted a juvenile woman (younger than 21 years old) for the purpose of prostitution (even if they obtained consent from the woman) should be punished.
El apartado b) del artículo 347A estipula que un psicoterapeuta que ha cometido un acto sexual con una mujer o sodomiza a una persona que ha alcanzado la edad de 18 años, durante el tratamiento o en el período de los tres años posteriores al tratamiento, habiendo obtenido el consentimiento por medio del abuso de la dependencia mental real como resultado del tratamiento proporcionado, podrá ser condenado a cuatro años de prisión.
Section 347A(b) stipulates that a psychotherapist who has sexual intercourse with a woman or sodomizes a person who has reached the age of 18, during treatment or in the period of three years of after the treatment, while obtaining consent through exploiting actual mental dependency resulting from the treatment given, is subject to four years' imprisonment.
obtained the consent
En el caso de los niños sus nombres se pueden añadir al pasaporte de la madre o del padre, o pueden tener sus propios pasaportes, siempre que hayan obtenido el consentimiento de sus tutores.
Children can have their names added to either the mother's or father's passport, or can have their own passport, providing they have obtained the consent of their legal guardians.
El Sr. Meena (India) propone que al final de la primera oración del párrafo 1 del proyecto de artículo 16 bis se agregue la frase "después de haber obtenido el consentimiento previo de esos Estados soberanos".
Mr. Meena (India) proposed that the phrase "after obtaining prior consent of such sovereign States" should be added at the end of the first sentence of paragraph 1 of draft article 16 bis.
Esas legislaciones establecen edades distintas para el matrimonio y autorizan el de las niñas de 12 años que hayan obtenido el consentimiento de sus padres.
These legislations establish different minimum ages for marriage between boys and girls and authorize the marriages of girls as young as 12 years of age who have obtained parental consent from the parents.
Quien secuestre a una mujer mediante el uso de la fuerza o tras haber obtenido su consentimiento en ser secuestrada haciendo uso de intimidación o violencia, engaño o artimaña, será sancionado con una pena estricta de presidio no superior a tres años.
- Whosoever carries off a woman by violence, or after having obtained her consent to abduction by intimidation or violence, trickery or deceit, is punishable with rigorous imprisonment not exceeding three years.
1) Haber cumplido 18 años o haber obtenido el consentimiento de sus padres o guardianes para adquirir la ciudadanía estonia;
(1) He or she must have attained the age of 18 years, or have obtained the consent of his or her parents or guardians for acquiring Estonian citizenship;
El Comité debe asegurar que las alegaciones de represalias se planteen ante el Estado parte oportunamente, o se sometan a un procedimiento especial competente después de haber obtenido el consentimiento del interesado.
The Committee should ensure that allegations of reprisals were raised with the State party concerned in a timely manner or submitted to the relevant special procedure after having obtained the consent of the individual in question.
La tala también había empezado en relación con dos de los tres permisos de uso privado, que conceden derechos de tala a empresas que han obtenido el consentimiento de los propietarios privados de tierras.
Companies had also started logging in two out of three private use permits, which grant logging rights to companies that have obtained the consent of private land owners.
Sin embargo, se habían planteado muchas inquietudes, entre otras cosas que el Gobierno no hubiera obtenido el consentimiento de los grupos indígenas afectados antes de su reasentamiento, y la falta de servicios brindados en los lugares de reasentamiento.
However, numerous concerns had been raised, including that the Government had failed to obtain the consent of affected indigenous groups prior to resettlement and the lack of services provided at resettlement sites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test