Translation for "obtener el control" to english
Obtener el control
Translation examples
La Autoridad Nacional Palestina debe obtener el control sobre todos sus territorios, incluida Jerusalén.
The Palestinian National Authority must get control over all its territories, including Jerusalem.
La idea subyacente en las disposiciones propuestas por el Grupo de Trabajo es que, en una etapa muy temprana del procedimiento debe haber latitud y un congelamiento de las medidas tomadas por el deudor y contra él hasta que el representante extranjero pueda obtener el control de la situación.
The idea behind the provisions proposed by the Working Group was that, very early in the proceeding, there should be a breathing-space and a freeze on actions by and against the debtor until the foreign representative could get control of the situation.
Está intentando obtener el control del soporte vital.
He’s trying to get control over life-support.’
–Warren Nicholson, de la CÍA, ha convencido al presidente de que suministrando datos fragmentarios sobre el proyecto a los rusos podrá obtener el control de una de sus principales redes de información.
“Warren Nicholson over at CIA has convinced the President that by feeding bits of hard data on the project to the Russians, he can get control of one of their top intelligence networks.”
Temerán que vengan los betanos, u otros, y por esa razón trabajarán para obtener el control hasta que puedan poner, abiertamente, armas en las máquinas T de Sol y Febo, para mantener encerrado su reino.
They will fear the Betans or somebody might come, and for that reason work to get control, until they can openly put weapons at the Sol and Phoebus T machines for keeping a hermit kingdom.
Yo había logrado, finalmente, en obtener el control de la misma, pero sólo después de ver por mí mismo de primera mano lo que podría suceder cuando una persona con mal genio tiene demasiado poder, como algunos de los hombres que había ayudado en capturar en Afganistán.
I’d finally succeeded in getting control of it, but only after seeing for myself firsthand what could happen when someone with a bad temper got too much power—such as some of the men I’d helped catch in Afghanistan.
Indonesia sigue cumpliendo con su obligación de no recibir armas nucleares ni obtener el control de tales armas, sea directa o indirectamente.
4. Indonesia continues to abide by its obligation not to receive nuclear weapons or gain control over such weapons, either directly or indirectly.
Lamentablemente, la actividad mercenaria sigue estando generalizada, especialmente en África, debido a la codicia de Potencias extranjeras que fomentan los conflictos regionales para obtener el control de los recursos naturales.
Unfortunately, mercenary activity remained widespread, particularly in Africa, owing to the greed of foreign Powers which fostered regional conflicts in order to gain control of natural resources.
Mogadishu, uno de los puertos más modernos, con atracaderos en toda su extensión, no se utiliza desde 1995, debido a que las facciones rivales están luchando por tratar de mantener u obtener el control del puerto.
Mogadishu, one of the more developed ports with alongside berths, has not been in use since 1995, due to infighting by rival factions trying to maintain or gain control of the port.
Una cuestión recurrente planteada por los pueblos indígenas en los foros de las Naciones Unidas ha sido el uso del militarismo para obtener el control de los recursos naturales, como las tierras, los minerales y el petróleo, sin restitución ni indemnización a cambio.
16. A recurring issue raised by indigenous peoples in United Nations forums has been the use of militarism to gain control over natural resources, including land, minerals and oil, without restitution or compensation.
La violencia económica con el fin de obtener el control de los bienes de las personas de edad puede, en algunos contextos, verse agravada por la existencia de estructuras económicas, sociales y políticas que toleran o fomentan indirectamente la violencia.
Economic violence to gain control over older individuals' assets can, in some contexts, be aggravated by economic, social and political structures that condone or indirectly encourage the violence.
Con apoyo, el pueblo iraquí podrá determinar su futuro político sin injerencia externa, obtener el control de sus recursos naturales y mantener la integridad territorial de su país.
With support, the Iraqi people will be able to determine their political future without external intervention, gain control of their natural resources and preserve Iraq's territorial integrity.
Las mujeres y las niñas solamente podrán obtener el control de sus cuerpos y de sus vidas a través de un enfoque amplio dirigido a su salud reproductiva;
Only by taking a comprehensive approach to women and girls' reproductive health will women and girls gain control over their bodies and their lives;
El 2 de abril de 1993, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados comunicó al Secretario General que la población de Srebrenica estaba convencida de que “los serbios de Bosnia alcanzarán su objetivo militar de obtener el control de Srebrenica” (S/25519).
The High Commissioner for Refugees wrote to the Secretary-General on 2 April 1993 that the people of Srebrenica were convinced “that the Bosnian Serbs [would] pursue their military objective to gain control of Srebrenica” (S/25519).
Se ha de tener presente que los intereses y la autoridad del representante de un procedimiento extranjero no principal son típicamente menores que los del representante de un procedimiento extranjero principal, que procurará normalmente obtener el control de todos los bienes del deudor insolvente.
It is necessary to bear in mind that the interests and the authority of a representative of a foreign non-main proceeding are usually narrower than the interests and the authority of a representative of a foreign main proceeding. The latter will, generally, seek to gain control over all assets of the insolvent debtor.
Los intereses y la habilitación del representante de un procedimiento extranjero no principal son generalmente más reducido que los de un representante de un procedimiento extranjero principal, el cual normalmente trata de obtener el control de todos los bienes del deudor insolvente.
The interests and the authority of a representative of a foreign non-main proceeding are typically narrower than the interests and the authority of a representative of a foreign main proceeding, who normally seeks to gain control over all assets of the insolvent debtor.
Quiero desaparecer hasta obtener el control de mi cuerpo.
I want to disappear until I gain control of my body.
Era mejor obtener el control de la isla y luego pedir ayuda.
It would be best to gain control of the island and then summon help.
Pero obtener el control sobre su propia biología, punto por punto, es lo que la guía.
But gaining control over her own biology, piece by piece, is what drives her.
La ocupación del territorio enemigo y obtener el control sobre sus fuentes de producción eran aspectos secundarios de la cuestión.
Occupation of the enemy’s territory and gaining control of his resources was secondary.
El obispo Maia me habló de un intento previo de obtener el control del delta de Penambra.
Bishop Maia told me of an earlier attempt to gain control of the Penambra Delta.
Era verdad. ¿Acaso no era ése el motivo de que se construyera Torre del Alce, para obtener el control del comercio fluvial?
It was true. Was not that why Buckkeep had been built in the first place, to gain control of the river trade?
—Lo que significa que, en caso de obtener el control, solo uno de nosotros estará por aquí el tiempo suficiente para poder disfrutar de él.
“Which means that should we gain control, only one of us will be around long enough really to enjoy it.”
Pensabas que lo único que tenías que hacer era obtener el control de la más poderosa fuerza del universo y ponerte un par de anillos.
You thought that all you had to do to gain control of the most powerful force in the universe was to put on a pair of rings.
El joven meneó la cabeza y volvió a chillar, al tiempo que intentaba obtener el control de su figura contorsionada por el dolor.
El shook his head and screamed again, trying to gain control of his own pain-wracked form.
Cuando el Oscuro utilizó a Alina para obtener el control de la Sombra y expandirla, destruyó Novokribirsk para mostrar su poder a sus enemigos.
When the Darkling had used Alina to gain control of the Fold and expand it, he’d destroyed Novokribirsk to show his enemies his power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test